Traduction de "ne pas comprendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Ne pas comprendre - traduction : Ne pas comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Ne pas comprendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu dis ne pas me comprendre, ne pas me comprendre. Et moi,
You say you don't understand me don't understand me and me
Tom ne voudrait pas comprendre.
Tom wouldn't understand.
Tu ne sembles pas comprendre.
You don't seem to understand.
Vous ne semblez pas comprendre.
You don't seem to understand.
Je ne voulais pas comprendre!
I refused to take in the gravity of our loss.
Je ne peux pas comprendre.
I can't comprehend it.
Ils ne pouvaient pas comprendre.
They could not understand.
Tu ne peux pas comprendre.
You can't understand it.
Tu ne dois pas comprendre...
You don't have to understand...
Elle pourrait ne pas comprendre.
She might not understand.
Vous ne pouvez pas comprendre.
You can't understand.
Tu ne peux pas comprendre.
You couldn't get it through your head.
Vous ne pouvez pas comprendre.
You probably wouldn't understand.
Tu ne peux pas comprendre.
You wouldn't understand.
Tu ne vas pas comprendre.
Why tell you something that you won't understand?
Je ne crois pas comprendre.
But I don't think I understand.
Vous ne pourriez pas comprendre.
Of course, not understand.
Je ne peux pas comprendre...
I can't understand...
Vous ne pouvez pas comprendre.
You woulsn't unserstans.
Mme Rosémilly semblait ne pas voir, ne pas comprendre, ne pas entendre.
Mme. Rosemilly pretended not to see, not to understand, not to hear.
Je ne peux pas te comprendre.
I can't understand you.
Comment peux tu ne pas comprendre ?
How do you not understand?
Comment pouvez vous ne pas comprendre ?
How do you not understand?
Mes parents ne pourraient pas comprendre.
My parents wouldn't understand.
Tom ne peut pas le comprendre.
Tom can't comprehend it.
Mais...je ne peux pas comprendre.
But... I really can't understand.
Le mental ne peut pas comprendre !
The mind cannot understand!
Vous ne pouvez pas comprendre. Pourquoi ?
You still do not understand!
Vous ne pouvez pas le comprendre
You can not understand it
Javoue ne pas très bien comprendre.
Firstly, concerning these percentages.
Ah ! Vous ne pouvez pas comprendre !
You do not know!
Mais vous ne pouvez pas comprendre.
I guess you don't know what I mean, Sarge.
Mais vous ne pouvez pas comprendre.
You wouldn't understand.
Ne veuxtu pas essayer de comprendre ?
Won't you try and understand?
Tu ne peux pas comprendre, hein ?
You can not understand, eh?
Tu ne peux pas le comprendre.
You can not understand.
Vous ne voulez donc pas comprendre?
So you won't take warning, eh?
Quelques uns vont le comprendre, quelques uns ne vont pas le comprendre.
Some will not get it. Simple.
Je ne le comprends pas. Je ne prétends pas le comprendre.
I don't understand this. I don't pretend to understand this.
Mais vous ne voulez pas entendre, vous ne voulez pas comprendre!
But you don't wish to hear, you don't wish to understand.
Planet ne peut pas comprendre, il ne dort jamais.
You can't understand. You never sleep.
Maradona ne réussit pas à comprendre ça.
Maradona fails to understand this.
Je ne pouvais pas me faire comprendre.
I couldn't make myself understood.
Il ne pouvait pas comprendre la phrase.
He couldn't understand the sentence.
Je ne prétends pas comprendre les femmes.
I don't pretend to understand women.

 

Recherches associées : Ne Peuvent Pas Comprendre - Ne Peut Pas Comprendre - Peuvent Ne Pas Comprendre - Je Ne Peux Pas Comprendre - Nous Ne Pouvons Pas Comprendre - Ne Parviennent Pas à Comprendre - Ne Parviennent Pas à Comprendre - Je Ne Peux Pas Comprendre - Nous Ne Pouvons Pas Comprendre - S'il Vous Plaît Ne Pas Comprendre - Pas Bien Comprendre - Ne Pas