Traduction de "ne semble" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ne semble - traduction : Semble - traduction : Ne semble - traduction : Ne semble - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et personne ne semble remarquer, personne ne semble s'en soucier.
And nobody seems to notice, nobody seems to care.
Rien ne semble coller.
Nothing feels right.
Rien ne semble coller.
Nothing seems right.
Personne ne semble occupé.
No one looks busy.
Personne ne semble effrayé.
No one seems afraid.
Temps ne semble s'écouler.
Time just doesn't seem to flow.
Il ne semble pas.
She doesn't seem to.
Rien ne semble m'intéresser.
But nothing seems to interest me.
Cela semble être vrai, cela ne semble pas difficile à croire.
It is so similar to the truth, it is hard not to believe.
Personne ne semble le savoir.
No one seems to know.
Il ne semble jamais vieillir.
He never seems to grow older.
Elle ne semble pas heureuse.
She doesn't seem happy.
Ça ne semble pas bon.
That doesn't sound good.
Personne ne semble plus sourire.
No one seems to smile anymore.
Ça ne semble pas correct.
This doesn't feel right.
Ça ne semble pas correct.
This doesn't sound right.
Personne ne semble les connaître.
No one seems to know them.
Tom ne semble pas fatigué.
Tom doesn't seem tired.
Il ne semble pas respirer.
He does not seem to be breathing.
Rien ne semble y faire.
Nothing appears to be working.
Personne ne semble s'en soucier.
No one seems to care.
Rien ne semble s'y opposer.
I can see no obstacle to it.
Cela ne semble pas suffisant.
Well, just telling them doesn't seem to be good enough.
Personne ne semble le savoir.
No one seems to know, madame.
Julie ne semble pas bien.
Julie don't look as well as I've seen her.
Ça ne semble pas correct.
It doesn't seem right.
Oh ! cela ne me semble pas réel. lt i gt Cela ne me semble vraiment pas réel.
Hey!
La table est penchée, le jeu est truqué, et personne ne semble remarquer, personne ne semble s'en soucier.
The table is tilted folks, the game is rigged, and nobody seems to notice, nobody seems to care.
Il semble que votre partenaire ne semble pas très heureuse de notre union.
It seems your partner doesn't look very happy about our union.
On ne semble pas les voir.
We don't seem to see them.
Malheureusement, cela ne semble pas suffire.
Unfortunately, that task has not been completed.
Il ne semble pas être Américain.
He doesn't seem to be an American.
Il ne semble pas très fatigué.
He does not seem to be very tired.
Tom semble ne jamais rien terminer.
Tom never seems to finish anything.
Personne ne semble y prêter attention.
No one seems to care.
Ça ne semble pas trop difficile.
It doesn't look too hard.
Ça ne semble pas trop dur.
It doesn't look too hard.
Elle ne semble pas s'en soucier.
She doesn't seem to care.
Il ne semble pas s'en soucier.
He doesn't seem to care.
Personne ne semble plus nous écouter.
No one seems to listen to us anymore.
Personne ne semble connaître la réponse.
No one seems to know the answer.
Ça ne semble simplement pas possible.
It just doesn't seem possible.
Cela ne semble pas très hygiénique.
That doesn't seem very hygienic.
Cela ne semble pas très héroïque.
That doesn't seem very heroic.
Cela ne semble pas trop difficile.
That doesn't seem too difficult.

 

Recherches associées : Ne Semble Pas - Il Ne Semble - Ne Semble Pas - Il Ne Semble - Ne Semble Pas Plausible - Je Ne Semble Jamais - Il Ne Semble Pas Claire - Semble Appropriée - Semble Raisonnable - Il Semble - Semble évident