Traduction de "ne soit pas fondu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fondu - traduction : Soit - traduction : Fondu - traduction : Fondu - traduction : Fondu - traduction : Fondu - traduction : Ne soit pas fondu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les bus ne circuleront pas tant que la neige n'aura pas fondu. | The bus service won't be available until the snow has melted. |
Fondu 160 produit un effet de fondu. La durée du fondu est également spécifiée en millisecondes. | Crossfading provides a nice fading effect. The crossfade period is also specified in milliseconds. |
Fondu | Fade out |
Fondu | Solarize |
Fondu | Fade |
Fondu | Fade |
Fondu 160 | Press Backspace to cancel the last curve. |
Fondu 160 | Line Style |
Fondu 160 | Fade |
Tubes en quartz fondu ou en autre silice fondu non travaillé | Tubes of fused quartz or other fused silica, unworked |
Fromage fondu ? BM | Grilled cheese?BM |
Effet de fondu | Fade effect |
Activer le fondu | Enable reflected image |
Activer le fondu | Enable blending |
Courbe de fondu | Fade Curve |
Fondu de volume | Fade To Volume |
Durée de fondu | Fade Time |
Démarrer le fondu | Start Fade |
c'est un homme impassible il a fondu en larmes, et il pensait sincèrement que je ne reviendrais pas vivant. | he's an unemotional man he broke down into tears, and genuinely thought I wouldn't come back alive. |
L'électrolyte n'est pas une solution saline, mais plutôt du sel fondu. | The electrolyte is not a solution of salt and water, but rather salt that's melted. |
Un fusible a fondu. | A fuse has blown. |
La glace a fondu. | The ice has melted. |
La neige a fondu. | The snow has melted. |
La glace a fondu. | The ice melted. |
Le fusible a fondu. | The fuse has blown. |
Le fusible a fondu. | The fuse is blown. |
J'ai fondu en larmes. | I broke in tears |
Désactiver le fondu enchaîné | Disable cross fade |
Distance du fondu 160 | Fade distance |
Puissance du fondu 160 | Fade power |
Fondu entre les pistes | Crossfade Between Tracks |
J'ai fondu en larmes. | I will be in the future. |
La glace a fondu. | The ice has thawed. |
Toasts au fromage fondu. | A largish Welsh rarebit. |
C'est comme du beurre fondu, je peux même pas enfiler de capote ! | It's like a melted stick of butter So soft that it can't fill a rubber |
Cher dé, ne pleure plus, Je sais que tu n'es que fer fondu. | Dear thimble, don't you cry, I know you are of tin ply. |
Hâtez vous, hâtez vous! dit Felton, ne voyez vous pas que chacune de vos paroles me brûle comme du plomb fondu! | Haste! haste! said Felton do you not see that each of your words burns me like molten lead? |
C'est un fondu de musique. | He is mad about music. |
Il a fondu en larmes. | He burst into tears. |
Oh, il est fondu trop. | Oh, he's fade too much. |
Faire un fondu, une transition. | I can blend and transition. |
Utilisation du fondu de transition | When to Crossfade |
Effectue un fondu du bureauComment | Fade Desktop |
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée ou de cuivre fondu , et vous ne serez pas secourus. | Let loose at you will be smokeless flames of fire so that you will not be able to defend yourselves. |
Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée ou de cuivre fondu , et vous ne serez pas secourus. | Flames of smokeless fire and black smoke without flames, will be let loose on you, so you will not be able to retaliate. |
Recherches associées : Ne Soit Pas - Ne Soit Pas Choisi - Ne Soit Pas Entravée - Ne Soit Pas Inclinée - Ne Soit Pas Faussée - Ne Soit Pas Dépassée - Ne Soit Pas Compromise - Ne Soit Pas Maintenue - Ne Soit Pas Effectuée - Ne Soit Pas Déchargée - Ne Soit Pas Validé - Soit Pas - Ne Change Soit - Ne Soit Faite