Traduction de "niveau le plus profond" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Profond - traduction : Niveau - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Profond - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction : Niveau - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'aimerais vous emmener à un niveau un peu plus profond.
I would like to take you to a deeper level.
Et quelque chose à un niveau plus profond, sait que
And something, at a deeper level, knows,
Et j'ai même imaginé un effet encore plus profond au niveau individuel.
When this happens inside of people the politics shift from money and power as the key determinants of personal and political interaction to ethics and wisdom as the next force.
Mais plus important encore, j'ai commencé à comprendre Robin Williams à un niveau plus profond.
But more importantly, I began to understand Robin Williams on a much deeper level.
À un niveau plus profond, les traditions sont érodées avec leurs croyances sacrées.
At a deeper level traditions are eroded with their sacred beliefs.
A un niveau un peu plus profond, deux trames antinomiques alimentent le débat public sur la crise.
At a somewhat deeper level, there are two conflicting threads running through the public debate surrounding the crisis.
3 est le plus profond.
Three is the deepest.
Plus profond !
Cut deeper!
Le problème est d'un niveau plus profond d'abstraction, parce qu'il est plus difficile de manipuler les fonctions analytiques de plusieurs variables complexes.
The problem is at a deeper level of abstraction, because it is much harder to manipulate analytic functions of several complex variables.
Néanmoins, le problème est plus profond.
However, the problem lies deeper than that.
Soudan Le Problème Est Plus Profond
The Bigger Issue in Sudan
Mais il se peut que des liens entre le Thatchérisme et la crise se retrouvent à un niveau plus profond.
But perhaps there is a deeper level on which we can see some connections between Thatcherism and the crisis.
Nous voyons l'impact profond que la technologie a sur l'éducation et sur le recrutement du personnel, du plus bas au plus haut niveau d'instruction.
We see technology deeply impacting education and engaging people, from our youngest learners up to our oldest ones.
J'ignore quel abîme est le plus profond.
I don't know which one of us is looking deeper.
C'est le point le plus profond du lac.
The lake is deepest at this point.
Vous devez creuser plus profond, bien plus profond et vous demander qui voulez vous être ?
You have to dig deep down. Dig deep down and ask yourselves, who do you want to be?
Ce lac est le plus profond du Japon.
This lake is the deepest in Japan.
Ce lac est le plus profond du Japon.
This lake is the deepest lake in Japan.
Toutefois, le problème est plus profond que cela.
But the problem runs deeper than that.
La beauté au sens le plus profond d'adéquation
Beauty in the most profound sense of fit.
Le lac est le plus profond à cet endroit.
The lake is deepest at this spot.
Le lac est le plus profond à cet endroit.
This lake is deepest at this point.
Notre plus grand et plus profond salut.
With all my love.
A long terme, le problème est plus vague, mais plus profond.
In the long term, the challenge is more vague, but deeper.
C'est plus profond que ça.
It's deeper than that.
Au plus profond de moi
Deeper into me
Mais c'est plus profond qu'amusant.
But it's more profound than fun.
Quelque chose de plus profond.
Something that was deeper.
Me touchant au plus profond
Touching the very part of me, it's making my soul sing
Vers un discernement plus profond.
So sometimes it's as though you are going through the birth pains.
Et plongezla au plus profond!
And fling him far into the middle mere
Donc, si on fait un zoom à un niveau encore plus profond, toutes ces protéines sont codées par nos génomes.
So if we zoom in to an even deeper level, all of those proteins are encoded by our genomes.
Il n'est en aucun cas question de retarder la procédure, mais bien d'avoir un débat plus profond au niveau politique.
It is not, then, about postponing dealing with this issue. Rather, the aim is to obtain a more thorough political debate.
C est donc le plus profond trou géologique jamais foré.
So it's the deepest geological bore hole ever drilled.
Le sommeil profond, le plus reposant, est en vert foncé.
and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green.
À un niveau plus profond et plus atavique, il existe un conflit émotionnel entre une culture de la peur et une culture de l'humiliation.
At an even deeper and atavistic level, there is an emotional clash between a culture of fear and a culture of humiliation.
Le lagon ouest est plus profond et plus large que le lagon est.
The western lagoon is deeper and larger than its eastern counterpart.
Même le plus haut placé rêve d'amour au plus profond de lui.
Everyone, even the highest, has some dream of love in his heart.
Plus profond que tu ne l'avais pensé ? lt BR gt Il a l'air profond.
Deeper than you thought? It looks deep.
Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond.
Time and thinking tame the strongest grief.
C'est autre chose, bien plus profond.
This is something else, much deeper.
Du plus profond de mon âme
From the bottom of my soul
Qui êtes vous, au plus profond ?
Who are you, deep down?
C'est plus profond que cela, Polly.
It goes deeper than that, Polly.
Au plus profond de mon cœur
Deep in the heart of me

 

Recherches associées : Niveau Plus Profond - Le Plus Profond - Le Plus Profond - Le Plus Profond - Niveau Profond - Un Niveau Plus Profond - Un Niveau Plus Profond - Plus Profond - Plus Profond - Désir Le Plus Profond - L'intérêt Le Plus Profond - Secret Le Plus Profond - Le Plus Profond Regret - Amour Le Plus Profond