Traduction de "obstacles face" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Obstacles - traduction : Face - traduction : Obstacles - traduction : Face - traduction : Obstacles face - traduction : Face - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous saluons votre persévérance face à tous ces obstacles. | We recognise your endurance in the face of a barrage of obstacles. |
Surmontez un à un les obstacles auxquels vous ferez face. | Find a way of overcoming the obstacles that you will face. |
2.7 Les principaux instruments disponibles pour faire face à ces obstacles | 2.7 The main tools available for tackling them |
Pourquoi cette administration continue à ériger des obstacles face au travailleur américain ? | Why does this Administration continue to put up roadblocks to hurt the American worker? |
GV Face L'Europe et l'Australie multiplient les obstacles pour les demandeurs d'asile | GV Face Asylum Seekers Are Fleeing Conflict to Face Brutal Politics in Europe and Australia Global Voices |
Les PME doivent faire face à plusieurs entraves et obstacles à l'étranger. | SMEs facing abroad face several impediments and barriers. |
de l'accord financier se trouve, à ce stade, face à deux obstacles. | EWING, Mrs (ARC). Mr President, I support a lot of the rapporteur's points. |
Les lasers balayent l'environnement pour détecter les obstacles une voiture s'approchant en face, derrière et aussi n'importe quels obstacles entrant sur la route, n'importe quels obstacles autour du véhicule. | The lasers scan the environment to detect obstacles a car approaching from the front, the back and also any obstacles that run into the roads, any obstacles around the vehicle. |
Les obstacles légaux auxquels Maraz a dû faire face n'ont pas échappé aux commentateurs. | The legal obstacles that Maraz faced did not escape commentary. |
Des activistes ont fait face aux obstacles et décidé de faire quelque chose de différent. | There, activists faced this challenge and decided to do something different. |
Peu importent nos bonnes intentions, nous feront toujours face à des obstacles en quelques sortes. | We know that no matter how good our intentions, we will all stumble sometimes, in some way. |
Comment peuton réagir face aux pratiques concurrentielles déloyales, aux obstacles au commerce, tarifaires ou non? | They will be designed to allow for the quickest possible assumption of the acquis communautaire compatible with conditions in the regions involved. |
Face à de tels obstacles, on ne peut plus guère parler d'un marché intérieur européen ! | Obstacles of that sort make it scarcely possible to speak in terms of a common internal market! |
Là encore, les ouvrages actuels n'indiquent pas comment réagir face à ces nouveaux problèmes et obstacles. | Again, current manuals and handbooks lack guidelines to address these emerging challenges and issues. |
Il avait en plus une détermination inébranlable et une grande persévérance face à tous les obstacles. | It was matched by fierce determination and by persistence in the face of all brick wall odds. |
Et parfois, les étudiants qui veulent partir à l étranger doivent eux aussi faire face à certains obstacles. | And sometimes students who want to leave face barriers. |
Une action en justice pour les pertes découlant du faux tweet ferait face à des obstacles quasiment insurmontables. | A lawsuit for losses stemming from the hoaxed tweet would face nearly insurmountable obstacles. |
Cependant, la Chine a encore un long chemin à parcourir et doit faire face à de nombreux obstacles. | Nonetheless, China still has a long way to go and faces many obstacles. |
Les Gazaouis trouvent toujours une façon humble et souvent risquée de faire face aux obstacles sans fin qu'ils rencontrent. | Gazans as always find their humble and often risky ways to cope up with the endless obstacles they face. |
Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains. | My being male and white also removed huge obstacles that a majority of Americans then faced. |
La démocratie occidentale simplement larguée sur la Chine devrait faire face à des obstacles semblables à ceux vus en Irak. | Western democracy simply dropped onto China is likely to face pitfalls parallel to those seen in Iraq. |
Bien évidemment, les deux campagnes ont dû faire face à des obstacles différents et leurs bases de soutien étaient différentes. | Of course, the two campaigns confronted different obstacles and had different bases of support. |
Nous avez fait beaucoup du progrès et il y a des obstacles et maintenant, on fait face à cet obstacle. | We've progressed a lot, and there was bumps in the road, but now we're at another bump. |
Je dis qu ils devront faire face à des obstacles que la plupart des gens qui ont une audition normale ne rencontreront pas. | I'm saying that they're going to face obstacles that most people who have normal hearing will not have to face. |
Chaque technologie fait face à des problèmes et à des obstacles différents, et leur commercialisation aura sans doute lieu selon des échéances diverses. | All of these technologies face different challenges and barriers and are likely to be brought to commercialisation within different time horizons. |
Il est fort possible que les riverains ne doivent compter que sur eux mêmes sur le court terme pour faire face à ces obstacles. | It may well be that in the short term, residents will have no one to rely on but themselves to overcome these obstacles. |
La nouvelle direction devra, bien sûr, faire face à de sérieux obstacles lorsqu elle essaiera de diriger les politiques vers un plus grand recours au marché. | The new leadership will, of course, face serious obstacles as it tries to shift policy in these market friendly directions. |
Fola a reçu un soutien minime de la part de ses collègues pour surmonter les obstacles et les frustrations auxquels il devait faire face quotidiennement. | Fola had minimal support from colleagues to overcome the obstacles and frustrations he faced daily. |
12. Le programme d apos action cadre ci après aborde les difficultés et obstacles particuliers auxquels doivent faire face les petits Etats en développement insulaires. | 12. The following framework action programme addresses the special challenges and constraints facing small island developing States. |
Et je n'ai aucune illusion sur les obstacles que nous regardons, que nous regardons en face ou sur la difficulté de la tache devant nous. | Let's do the right thing. Let's do the right thing for them and for this country that we love so much. Thank you. |
Dans cette communication, nous passons en revue les obstacles fiscaux auxquels font face les entreprises qui développent des activités transfrontalières au sein de l'Union européenne. | In that communication we review the tax obstacles faced by companies who operate cross border in the European Union. |
Les principaux obstacles à l'internationalisation des PME pouvaient être regroupés en deux catégories, obstacles intérieurs et obstacles extérieurs. | The main obstacles to SMEs' internationalization may be grouped as internal or external ones. |
Un des obstacles plus difficiles à surmonter en matière d'éducation est de faire face aux enfants qui n'ont aucun sens du contrôle au cours de leurs vie. | One of the biggest hurdles to overcome in education is dealing with kids who have no sense of agency over their lives. |
Visser (S). (NL) Monsieur le Président, face à la proposition sur les obstacles constitués par les frontières, mon groupe accorde une attention toute particulière aux points suivants. | figure of around three and a half billion guilders. The annual figure for road transport in the whole of Europe is around 17 billion guilders, or seven and a half billion ECU. |
Obstacles juridiques | Legal hurdles |
Obstacles externes | External obstacles |
Obstacles internes | Internal Obstacles |
Obstacles rencontrés | Challenges |
Obstacles méthodologiques | E. Methodological challenges |
4.2 Obstacles | 4.2 Barriers |
Obstacles administratifs | Administrative barriers |
Obstacles détruits. | Obstaclescleared. |
Pourtant, Mousavi fera face à de nombreux obstacles jusqu au scrutin du 12 juin et ne sortira victorieux que si le guide suprême, l ayatollah Ali Khamenei, le lui permet. | However, Mousavi will face many obstacles in the months leading up to the June 12 vote, and he will succeed only if allowed to by Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. |
Elle demande quels sont les principaux obstacles auxquels doivent faire face les femmes et les filles aujourd'hui et quelles mesures on envisage de prendre pour améliorer la situation. | She asked about the major obstacles facing women and girls today, and what measures were being considered to improve the situation. |
Mais certains des obstacles les plus difficiles ont été les obstacles techniques. | But some of the toughest hurdles have been the technical ones. |
Recherches associées : Face à Des Obstacles - Face à Des Obstacles - Face à Des Obstacles - Fait Face à Des Obstacles - Obstacles Juridiques - Obstacles Réglementaires - Obstacles Pour - Obstacles Techniques - Obstacles Réglementaires - Obstacles Commerciaux - Autres Obstacles - Obstacles Commerciaux