Traduction de "officiers supérieurs" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Officiers supérieurs - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La participation des officiers supérieurs | The involvement of senior officers |
Les officiers supérieurs sont furieux. | The army heads are furious. |
Rwanda Des officiers supérieurs condamnés pour génocide | Rwanda Military leader convicted of genocide Global Voices |
On recense en ce sens les officiers supérieurs, les officiers exécutifs et la base | Superintendent instead of Colonel , |
Protection et sécurité des officiers supérieurs et autres personnalités importantes. | protection and security for senior officials and other important figures. |
75. Un programme de réinsertion des officiers supérieurs et officiers subalternes du FMLN a été convenu le 4 février 1993. | 75. A programme for the reintegration of former officers and medium rank commanders of FMLN was agreed on 4 February 1993. |
Invitant ses officiers supérieurs à diner, Bonaparte leur demanda comment ils se sentaient. | Inviting his most senior officers to dinner, Bonaparte asked them how they were. |
Tableau 2 Proportion de femmes parmi les officiers supérieurs, 2000, 2003 et 2004 | Table 2 Proportion of Women among high ranking Officers, 2000, 2003 and 2004 |
Toutefois, le 6 décembre 1989, Chávez ainsi que d'autres officiers supérieurs sont promptement arrêtés. | However, on 6 December 1989, Chávez along with other senior officers were abruptly arrested. |
Les hommes dont le grade va d (O 1) à ' sont considérés comme des officiers subalternes, ceux de ' et de ' comme des officiers supérieurs. | Officers holding the rank of ensign (O 1) through lieutenant commander (O 4) are considered junior officers, commanders (O 5) and captains (O 6) are considered senior officers, and rear admirals (O 7) through admirals (O 10) are considered flag officers. |
Malgré l'hostilité et la xénophobie des officiers britanniques, Haldimand se fit remarquer de ses supérieurs. | In 1764, the province of Quebec was turned over to a civil administration, and Haldimand's role was reduced to that of a troop commander. |
Officiers supérieurs de l'armée et de la Police incluant le Lieutenant Général (plus tard Maréchal)... | Senior army, police and political officers, including Lieutenant General (later General Field Marshall)... |
Durant cette période, les officiers supérieurs se posent des questions sur le rôle de la cavalerie. | During this period, the higher ranks of the army were divided on the best use of cavalry. |
Ces instruments ont été diffusés dans les écoles et parmi les officiers supérieurs de la Garde nationale républicaine. | Those instruments were disseminated in police academies and in the higher ranks of the National Republican Guard. |
Après guerre, plusieurs officiers supérieurs firent du lobbying pour la nomination d'un commandant en chef des trois armées. | Following the war, several senior officers lobbied for the appointment of a commander in chief of the three services. |
A cet effet, des cours sont donnés toute l apos année aux officiers d apos état major et aux officiers supérieurs à l apos Ecole de l apos air péruvienne. | This information is covered by the year long General Staff and High Command courses at the Peruvian Air Warfare Academy. |
Est ce que l'Anglais vient par terre, ou serait ce que les mousquetaires se regardent comme des officiers supérieurs? | Are the English expected by land, or do the Musketeers consider themselves superior officers? |
À partir de décembre 1942 et durant plusieurs mois, le comité interrogea la plupart des officiers supérieurs alliés impliqués. | The board interviewed most of the major Allied officers involved over several months, beginning in December 1942. |
Les officiers supérieurs de la République de Corée font partie de la Commission militaire d apos armistice depuis 39 ans. | Senior military officers of the Republic of Korea have served regularly as MAC members for the last 39 years. |
Dans le cadre de la troisième phase de la réforme, 330 officiers supérieurs ont été nommés en avril mai 2004. | The third phase of reform brought the appointment of 330 senior officers in April May 2004. |
Le corps des officiers supérieurs vivait sur de maigres rations et voyait ses privilèges et allocations familiales rognées avec le temps. | The senior officer corps lived on meager rations and saw its privileges and family allowances curtailed over time. |
Le procès dans cette jonction d'instances concernant quatre accusés qui auraient été des officiers supérieurs s'est ouvert le 20 septembre 2004. | This joint trial of four alleged senior military officers commenced on 20 September 2004. |
Le ministre de la Défense de l'administration temporaire d'Hamid Karzai à Kaboul a déjà désigné les officiers supérieurs de cette nouvelle armée. | The Minister of Defense in Hamid Karzai's temporary administration in Kabul has already named the top officers of this new army. |
Les officiers supérieurs de la Compagnie, en particulier le major général Hewitt (alors âgé de 70 ans et malade) furent lents à réagir. | The senior Company officers, in particular Major General Hewitt, the commander of the division, were slow to react. |
Informé de l'événement dans la soirée par Göring, Kesselring, comme de nombreux autres officiers supérieurs, envoya un télégramme à Hitler réaffirmant sa loyauté. | Informed of this event that evening by Göring, Kesselring, like many other senior commanders, sent a telegram to Hitler reaffirming his loyalty. |
La plupart des dirigeants communistes historiques et de très nombreux officiers supérieurs de l'Armée rouge sont les premières victimes de la politique stalinienne. | Most public attention was focused on the purge of the leadership of the Communist Party, as well as of government bureaucrats and leaders of the armed forces, most of whom were Party members. |
Comme on l apos a déjà indiqué plus haut, la Commission considère en tout cas qu apos il n apos est pas possible que l apos opération ait été exécutée sans la coopération d apos officiers supérieurs, ou d apos un ou plusieurs corps de sécurité, qui avaient alors à leur tête des officiers supérieurs. | As indicated earlier, the Commission cannot, in any case, accept the idea that the operation was carried out without the cooperation of senior commanders of one or more security forces, which at the time were headed by military officers. |
Les corps de von Jungingen et des autres officiers supérieurs furent transportés à la forteresse de Marienburg pour y être enterrés le 19 juillet. | The bodies of von Jungingen and other high ranking officials were transported to Marienburg Castle for burial on 19 July. |
Parmi eux, plusieurs officiers supérieurs compagnons de brousse de Kagamé, et qui ont sans doute joué un rôle dans la formation du FPR alors rebelle. | These include several senior officers who were in the bush with Kagame, and who arguably had a role in forming the then rebel RPF. |
Des conférences et des exposés sont donnés par des officiers supérieurs et des personnes qui ont participé à des missions de maintien de la paix. | Lectures and information are given by senior officers, commanders, and guest lecturers who have been on peace keeping missions. |
Il y avait une grande disparité entre les officiers et la base au niveau de la solde, des avantages, des conditions de travail et de l'avancement, et il y avait des problèmes de corruption, pratiquée par des officiers supérieurs. | There was great disparity between pay, benefits, working conditions and career advancement between the officers and rank and file, and issues of corruption practiced by senior officers. |
Ils établiront un état major commun permanent, qui sera installé à Travnik et qui comportera au moins trois officiers supérieurs désignés par chaque commandant en chef. | They will form a permanent joint headquarters to be located at Travnik and consisting of at least three high calibre officers nominated by each Commander in Chief. |
Ce qui se passe sous nos yeux chez nos voisins nigériens doit à plusieurs égards inspirer nos officiers supérieurs, nos militaires, nos dignes soldats s il en existe encore. | If there should be any coup at all in Nigeria, it should be targetted at those useless clowns calling themselves Yar'Adua's kitchen toilet cabinet that have arrogated to themselves what they don't have. |
Mais les officiers supérieurs se réunissent et ils disent il est préférable d'avoir ce juif croupissent dans la misère que de admettre que nous avons fait une erreur . | But high ranking officers get together and they say, it's better to have this Jew languishing in misery than to admit that we made a mistake. |
Je me tenais devant un écran une nuit en Irak avec un de mes officiers supérieurs et nous avons regardé un échange de tirs d'une de nos troupes. | I stood in front of a screen one night in Iraq with one of my senior officers and we watched a firefight from one of our forces. |
Ironiquement, alors que de nombreux officiers supérieurs de la Wehrmacht tentaient de faire porter la responsabilité des atrocités sur la SS, les officiers SS les plus gradés en Italie, Karl Wolff et le représentant personnel d'Heinrich Himmler en Italie, Eugen Dollmann, échappèrent aux poursuites judiciaires. | Ironically, in view of the repeated attempts by many senior Wehrmacht commanders to shift blame for atrocities onto the SS, the most senior SS commanders in Italy, Karl Wolff and Himmler's personal representative in Italy, SS Standartenführer Eugen Dollmann, escaped prosecution. |
Des sanctions disciplinaires ont été prises contre un certain nombre d apos officiers supérieurs et 10 membres du personnel militaire ont été traduits devant des tribunaux militaires et condamnés. | Disciplinary action has been taken against a number of high ranking military officers and 10 military personnel have been brought before military courts and sentenced. |
b) Le maintien de la paix sur le terrain la gestion des opérations traditionnelles de maintien de la paix cours pratique destinés aux officiers supérieurs et aux administrateurs civils. | (b) Peace keeping on the ground the management of traditional peace keeping operations a how to course for mid grade military officers and civilian administrators. |
Monsieur passa sur le front de bataille puis tous les officiers supérieurs s'approchèrent de lui pour lui faire leur cour, M. des Essarts, le capitaine des gardes, comme les autres. | Monsieur passed along the front of the line then all the superior officers approached him to pay their compliments, M. Dessessart, captain of the Guards, as well as the others. |
Ils mettront en place un état major qui siégera en permanence à Travnik et sera composé d apos au moins trois officiers supérieurs désignés par chacun des commandants en chef. | They will form a permanent joint headquarters to be located at Travnik and consisting of at least three high calibre officers nominated by each Commander in Chief. |
Récemment, l apos APRONUC a récupéré deux véhicules qui lui avaient été volés. Ces véhicules se trouvaient en la possession d apos officiers supérieurs des anciennes Forces armées populaires cambodgiennes. | Recently UNTAC has recovered two stolen UNTAC vehicles that were found in the possession of senior military officers of the former Cambodian People apos s Armed Forces (CPAF). |
Officiers | Military officers |
L apos enquête promise n apos a abouti qu apos à un simulacre de justice, un petit nombre d apos officiers supérieurs ayant été transférés et dix officiers subalternes condamnés à des peines de huit à 18 mois de prison pour avoir outrepassé leurs fonctions ou désobéi aux ordres. | The promised investigation had been a travesty of justice, with a small number of senior officers transferred and 10 junior officers sentenced to between 8 and 18 months apos imprisonment for exceeding authority or disobeying orders. |
Cependant, il a été signalé que les officiers supérieurs impliqués dans l apos assassinat d apos opposants au gouvernement et dans des opérations secrètes contre l apos opposition avaient conservé leurs postes. | However, it was reported that key senior officers implicated in assassinations of government opponents and covert operations against the opposition retained their posts. |
Mais l apos ONU doit progressivement coordonner, d apos abord au niveau des officiers supérieurs, puis en descendant progressivement dans la hiérarchie, des stages spécifiques permettant d apos échanger concepts et méthodes. | However, the United Nations should coordinate, first at the level of high ranking officers, and going progressively down the hierarchy, specific training courses which would allow concepts and methods to be exchanged. |
Recherches associées : Sous-officiers Supérieurs - Officiers Certificat - Officiers Respectifs - Officiers Et - Chiffres Supérieurs - Tribunaux Supérieurs - Avantages Supérieurs - Passifs Supérieurs - Organismes Supérieurs - Coûts Supérieurs - Rails Supérieurs - Sont Supérieurs - Niveaux Supérieurs - étages Supérieurs