Traduction de "offrant une assistance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assistance - traduction : Assistance - traduction : Offrant une assistance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La communauté internationale pourrait également aider en offrant une assistance au développement. | The international community could also help by offering the Burundians development assistance. |
Un centre offrant une assistance psychologique aux jeunes femmes victimes de violence sexuelle avait déjà été institué. | A centre offering psychological counselling for young female victims of sexual violence had already been established. |
L'Organisation des Nations Unies aide les États Membres en offrant aux démocraties naissantes une assistance et des conseils d'ordre juridique, technique et financier. | The United Nations assists Member States by supporting emerging democracies with legal, technical and financial assistance and advice. |
Assistance juridique Intervention régulière comme conseil de la défense offrant une assistance juridique devant la Cour suprême et la juridiction d'appel. Membre du Conseil de l'aide juridictionnelle (Legal Aid Council) de 2000 à 2003. | Legal Aid An ongoing contributor as Defence Counsel providing Legal Aid representation in Supreme Court and Appellate Also served as a Member of the Legal Aid Council from 2000 2003 and served prior to the establishment of the Legal Aid Council (1999 et. |
OjoVoz joue un rôle actif d'incubateur de projets offrant une assistance technique et des emplacements sur le site de son serveur Web pour stocker des images. | OjoVoz takes an active role in incubating projects by offering technical assistance and providing a temporary space on the site's server to upload images. |
Conseil de l'Europe groupe Pompidou fiants et de l'OICS, offrant une assistance aux États membres dans la mise en œuvre des décisions prises par les organes décideurs. | ROLE cooperationwithin American states.EU status participationwhere of mutualbenefit. |
Offrant ainsi au monde une autre vision de l'Afghanistan, tout en offrant à l'Afghanistan une autre vision des femmes. | Showing the world a different view of Afghanistan, while showing Afghanistan a different view of women. |
5.10 Pour cela, les accords de libre échange doivent être épaulés par des accords de coopération offrant une assistance financière conséquente pour la mise à niveau avec les standards internationaux. | 5.9 To this end, free trade agreements must be backed up by cooperation agreements offering substantial financial assistance in order to catch up with international standards. |
5.9 Pour cela, les accords de libre échange doivent être épaulés par des accords de coopération offrant une assistance financière conséquente pour la mise à niveau avec les standards internationaux. | 5.9 To this end, free trade agreements must be backed up by cooperation agreements offering substantial financial assistance in order to catch up with international standards. |
9.6 Pour cela, les accords de libre échange doivent être épaulés par des accords de coopération offrant une assistance financière conséquente pour la mise à niveau avec les standards internationaux. | 9.6 To this end, free trade agreements must be backed up by cooperation agreements offering substantial financial assistance in order to catch up with international standards. |
1.4.1 Les services et les réseaux offrant des prestations et des informations, des conseils juridiques et une assistance en matière de commercialisation devraient couvrir toute la gamme des différents types d entreprises1. | 1.4.1 Services and networks providing support and information, legal advice and marketing assistance should also cover the whole range of enterprise types1. |
MyHeritage est une entreprise offrant des services de généalogie. | MyHeritage is a website for discovering, sharing and preserving family history. |
Les victimes ayant échappé aux trafiquants sont accueillies dans des centres mis en place par les organisations religieuses ou les organisations offrant une assistance juridique ou assurant la défense des droits de la femme. | Trafficking victims were taken in by church based centres, legal aid centres and women's rights centres. |
Le LAZHRC a été particulièrement actif dans la défense des droits de l apos homme en intervenant auprès du gouvernement dans ce domaine, offrant gratuitement des conseils juridiques et une assistance judiciaire lorsqu apos une partie lésée engage une action en justice. | LAZHRC has been particularly active in the defence of human rights through its representation to Government in this area, offering free counsel and legal aid where an aggrieved seeks redress from a Court of Law. |
Fortuna, offrant aujourd'hui? | Fortuna, providing today? |
Cette initiative a pour but d apos appuyer la Convention sur la diversité biologique en offrant une assistance pour la préservation de la biodiversité et des habitats naturels et l apos utilisation durable des ressources biologiques. | The Initiative aims to support the Convention on Biological Diversity through providing assistance for conservation and sustainable use of biodiversity and natural habitats. |
Le Kenya reconnaît le rôle important que joue l'ONUDC en offrant aux États Membres une assistance technique, des services consultatifs et d'autres formes d'aide dans le domaine de la prévention du crime et la justice pénale. | Kenya recognized the important role of UNODC in providing Member States with technical assistance, advisory services and other forms of assistance in the field of crime prevention and criminal justice. |
un corps, offrant à leur propos des observations spécifiques et une analyse, | a main part, providing specific observations and analysis of the issues in question, |
a en outre exploité une page internet commerciale offrant des jeux, etc. | In addition TV2 has operated a commercial Internet site with games, etc. |
Depuis 1998, la Chine a accordé son assistance à une dizaine de pays asiatiques et africains en parrainant des colloques, en offrant du matériel de déminage et en mettant à disposition des experts pour former le personnel de déminage. | Since 1998, China had assisted some 10 Asian and African countries by sponsoring symposia, donating clearing equipment and sending experts to train demining personnel. |
Parallèlement à ces efforts axés sur l infrastructure de base, une assistance supplémentaire vise à moderniser et restructurer la capacité de production des régions défavorisées, notamment en offrant des services aux entreprises, et plus particulièrement aux petites et moyennes entreprises. | Along with these efforts directed at basic infrastructure, further assistance is aimed at modernising and restructuring the productive capacity of disadvantaged regions in particular by providing services to enterprises, particularly small and medium sized. |
( 2 ) Les cartes offrant plusieurs fonctions ne sont recensées qu' une seule fois . | ( 2 ) Cards offering several functions are counted only once . |
( 7 ) Un terminal offrant plusieurs fonctions n' est recensé qu' une seule fois . | ( 7 ) If a terminal offers several functions , it is counted only once . |
( 2 ) Les cartes offrant plusieurs fonctions ne sont recensées qu' une seule fois . | Cards offering several functions are counted only once . |
( 7 ) Un terminal offrant plusieurs fonctions n' est recensé qu' une seule fois . | If a terminal offers several functions , it is counted only once . |
Elle se pencha en avant, lui offrant une vue imprenable sur son décolleté. | She leaned forward, offering a breathtaking view of her cleavage. |
offrant une garantie suffisante quant à la durée et l'efficacité de leur action | offer a sufficient guarantee for the duration and effectiveness of their action, |
L'énorme ralentissement facilite beaucoup la Prison aqueuse, offrant une élimination facile à l'équipe. | The huge slow makes it incredibly easy to land Aqua Prison, granting her team a quick kill. |
Telindus est une entreprise offrant depuis 1969 des services et des solutions ICT. | Telindus was a legal entity based in Belgium that offered ICT services and solutions to the corporate and public sector, both in Belgium and internationally. |
Nous estimons que le Parlement doit adopter une position offrant de meilleures garanties. | We believe that Parliament should adopt a position offering a better guarantee here. |
Rédige une lettre offrant à Mlle Strange 10 des actions de cet endroit. | Take a letter, Barbara, giving Miss Strange a 10 interest in the place. |
Nous avions une assistance nombreuse. | We had a large audience. |
Une assistance supplémentaire est prévue. | Further support is envisaged. |
fournir une assistance plus rapidement | Faster relief |
Une assistance inspirée par une vision peut donner des résultats, mais cette assistance n'est pas toujours disponible. | Vision led aid can work but such aid is not always available. |
Qui est le plus offrant ? | Who's the highest bidder? |
( 5 ) Les cartes offrant des fonctions multiples ne sont recensées qu' une seule fois . | ( 5 ) Cards with multiple functions must be counted only once . |
( 5 ) Les cartes offrant des fonctions multiples ne sont recensées qu' une seule fois . | Cards with multiple functions must be counted only once . |
f ) n' offrant pas de services de conversion qui entraînent une perte de données . | f ) not offering conversion services which result in a loss of data . |
Le blindage de la carrosserie fait 203mm d'épaisseur, offrant au char une défense acceptable. | The armor of the body is 203 mm, which provide the tank with decent defense. |
Il serait bon de s'accorder sur un cadre offrant une description appropriée des métadonnées. | Metadata should be prepared according to an agreed framework giving a proper description of what constitutes such data. |
Des orthophotocartes, offrant une résolution de 0,5 m sont établies en Lituanie depuis 1996. | Orthophoto maps with a resolution of 0.5 m have been produced in Lithuania since 1996. |
Fursid sur Gawaahi, publie une série de photos offrant une vitrine aux paysages de tout le pays. | Fursid on Gawaahi, shares a photo series showcasing landscapes across the country. |
En offrant aux gens la possibilité de faire une retraite, nous offrons une solution à la disatisfaction. | So, by giving oportunity people for retreat, we are giving solution for the world people dissatisfaction. |
comme champ d'action offrant, dans l'immédiat mais aussi dans une perspective d'avenir, une forte valeur ajoutée européenne. | a basis for action that promises a high level of European value added, both now and in the future. |
Recherches associées : Offrant Une Visibilité - Offrant Une Vision - Offrant Une Protection - Offrant Une Protection - Offrant Une Nouvelle - Offrant Une Solution - Assistance Assistance - Offre Une Assistance - Une Assistance Appropriée - Une Assistance Prioritaire - Une Assistance Limitée - Une Assistance Qualifiée - Une Assistance Spécialisée - Nécessitant Une Assistance