Traduction de "offrir en plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Offrir - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Offrir - traduction : Offrir - traduction : Plus - traduction : Offrir en plus - traduction : Offrir en plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne peux offrir plus.
I can't. I can't give more.
Ils ne pouvaient peut être pas offrir plus.
They could maybe volunteer that much.
Offrir une représentation plus positive des personnes queer
Offering a more positive portrayal of queer people
On a plus à offrir que les Duncan.
Say, we've got more than the Duncans ever had.
En 1989, la Commission a introduit une nouvelle proposition devant offrir plus de souplesse.
In 1989, the Commission submitted a new proposal which was to offer more flexibility.
Car vous continuez à nous offrir plus de contraintes.
PANNELLA (NI). (FR) Mr President, I propose today, as ever, to concern myself with matters of detail, of tiny detail.
La recherche collaborative peut offrir des avantages encore plus surprenants.
Collaborative research can yield even more surprising gains.
Alors, tu ne veux plus offrir de cadeau à Pink ?
Okay. Maybe I was wrong. This is pretty scary.
L Irlande s est vue offrir les niveaux de 1990, plus 13 .
Ireland was offered 1990 levels, plus 13 .
Plus que je ne pourrais vous offrir pour votre loyauté.
It's more than I can afford to pay you for your loyalty.
En deuxième lieu , il existera un plus grand choix entre banques concurrentes pour offrir ce service .
Second , there will be a larger choice of banks competing for this service .
Pour lui offrir, pour lui offrir
To present to him, to present to him
Mais, une fois de plus, l Afrique ne peut se les offrir.
But, again, Africa cannot afford them.
Le plus grand bien qu'un homme puisse offrir à un autre.
The greatest benefit one man can do another.
80. La stratégie permettra en particulier d apos offrir des moyens plus précisément définis et mieux coordonnés
80. In particular, NISS will provide a more precisely defined and better coordinated means of
Nous allons vous en offrir une
We happen to have number three and number four, we tell the subject.
En effet, en raison de la violence de plus en plus forte entre les Chiites et les Sunnites, le gouvernement irakien pourrait très vite ne plus offrir une apparence d efficacité.
Indeed, with Shiite Sunni violence already intensifying, the Iraqi government may not be able to maintain even the appearance of effectiveness for very long.
Une bonne politique régionale peut offrir en complément un soutien important pour renforcer les régions rurales plus pauvres.
A good regional policy can provide important, complementary support, aimed at strengthening poorer rural regions.
J ai pris à mon corps plus que ce qu il ne pouvait offrir.
I took more than my body had to offer.
J'ai pris à mon corps plus que ce qu'il ne pouvait offrir.
I took more than my body had to offer.
Le menu Édition peut offrir plus de façons de sélectionner des fichiers.
The Edit menu can offer more ways to select your files.
Plus les investisseurs vont se renseigner sur l'Afrique, plus ils seront en mesure de voir ce que ce contient a à leur offrir.
As investors learn more about Africa, they will increasingly see what it has to offer.
En allemand on dit offrir de l'attention.
The word pay is even like that. In German you say schenkte aufmerksamkeit it's a gift.
Je viens de vous en offrir 2.
I just gave you a pair.
Puisje vous offrir la mienne en compensation ?
May your gentleman offer his flower as a substitute?
L'Afrique subsaharienne a encore bien d'autres plats savoureux à offrir au monde en plus de ceux listés ci dessus.
Sub Saharan Africa has many more yummy dishes to offer the world than those listed above.
La réforme en cours peut offrir une excellente occasion de s apos attaquer plus efficacement aux problèmes de population.
The restructuring under way could offer an excellent opportunity to deal more effectively with population challenges.
Elle doit offrir des possibilités de plus grande mobilité en matière d'instruction et favoriser les échanges culturels et sociaux.
It would be pointless trying to enforce a single moral code through the law.
Il peut également offrir une compétitivité accrue et, en conséquence, des prix plus favorables aux parties effectuant des transactions.
It can also offer greater competitiveness and, consequently, better prices to transacting parties.
Ce qui peut offrir aux internautes une navigation plus accueillante et plus claire sur les problèmes clés.
This may help offer visitors more user friendly navigation of key issues.
Maintenant, monsieur Holmes, nous allons vous offrir quelque chose d un peu plus récent.
Now, Mr. Holmes, we will give you something a little more recent.
Pour Noël, Obama dit offrir des trucs plus chouettes que ceux qu'il reçoit
For Christmas, Obama says he gives nicer stuff than he receives
Qu'est ce que la politique de l'Union européenne a à offrir, plus particulièrement ?
More to the point, what does the policy of the European Union have to offer?
Un monde de plus en plus spécialisé nécessite que nous profitions des avantages compétitifs que peuvent offrir des systèmes régionaux économiques comme le SELA.
An ever more specialized world needs the competitive advantages that regional economic systems like SELA can offer.
Je ne peux rien vous offrir en retour.
There doesn't seem to be anything I can do for you.
C est pour cela que je voudrais rendre le blog un peu plus formel et offrir plus de choix.
With that in mind, I would like to make the blog a little more formal and offer more alternatives.
Tu vas trouver les gens les plus talentueux que le monde a à offrir,
You'll find the most talented people the world has to offer,
Nous voulions vraiment offrir plus de possibilités aux joueurs dans les arbres de maîtrises.
The thing we really wanted to promote here was more player choice within your mastery builds.
M. Limon (Surinam) déclare que la politique de son gouvernement est de plus en plus conçue pour offrir des possibilités aux femmes dans tous les secteurs.
Mr. Limon (Suriname) said that his Government's policy was increasingly geared to creating opportunities for women in all sectors.
J ai penoffrir en cadeau mon saxophone à Tom.
I thought about giving my saxophone to Tom as a gift.
On peut offrir la vie en donnant son sang.
You can give the gift of life by donating blood.
Il n'y a personne qui puisse offrir en temps et en heure un avis faisant autorité sur les prévisions du scénario le plus convaincant.
There is no one who can offer a timely and, above all, authoritative view on which forecast is the more compelling scenario.
Je n ai rien de plus a ajouter sur ce sujet, pas d autres explications a offrir.
On this subject I have nothing more to say, no other apology to offer.
Pouvoir vous offrir les formations les plus intéressantes et les mieux conçues était notre objectif.
It was our goal to have the most interesting and the most well developed courses available for you.
Les lignes de produits ont également tendance à offrir une plus grande variété de repas.
Product lines also tend to offer a larger variety of dinner types.

 

Recherches associées : Offrir Plus - De Plus En Plus Offrir - Offrir En Attente - Offrir En Récompense - Offrir Plus De Valeur - Offrir Plus De Valeur - En Continuant à Offrir - Offrir Toujours En Attente - Offrir Des Rendements Plus élevés - Plus En Plus