Traduction de "offrir en plus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Offrir - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Offrir - traduction : Offrir - traduction : Plus - traduction : Offrir en plus - traduction : Offrir en plus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je ne peux offrir plus. | I can't. I can't give more. |
Ils ne pouvaient peut être pas offrir plus. | They could maybe volunteer that much. |
Offrir une représentation plus positive des personnes queer | Offering a more positive portrayal of queer people |
On a plus à offrir que les Duncan. | Say, we've got more than the Duncans ever had. |
En 1989, la Commission a introduit une nouvelle proposition devant offrir plus de souplesse. | In 1989, the Commission submitted a new proposal which was to offer more flexibility. |
Car vous continuez à nous offrir plus de contraintes. | PANNELLA (NI). (FR) Mr President, I propose today, as ever, to concern myself with matters of detail, of tiny detail. |
La recherche collaborative peut offrir des avantages encore plus surprenants. | Collaborative research can yield even more surprising gains. |
Alors, tu ne veux plus offrir de cadeau à Pink ? | Okay. Maybe I was wrong. This is pretty scary. |
L Irlande s est vue offrir les niveaux de 1990, plus 13 . | Ireland was offered 1990 levels, plus 13 . |
Plus que je ne pourrais vous offrir pour votre loyauté. | It's more than I can afford to pay you for your loyalty. |
En deuxième lieu , il existera un plus grand choix entre banques concurrentes pour offrir ce service . | Second , there will be a larger choice of banks competing for this service . |
Pour lui offrir, pour lui offrir | To present to him, to present to him |
Mais, une fois de plus, l Afrique ne peut se les offrir. | But, again, Africa cannot afford them. |
Le plus grand bien qu'un homme puisse offrir à un autre. | The greatest benefit one man can do another. |
80. La stratégie permettra en particulier d apos offrir des moyens plus précisément définis et mieux coordonnés | 80. In particular, NISS will provide a more precisely defined and better coordinated means of |
Nous allons vous en offrir une | We happen to have number three and number four, we tell the subject. |
En effet, en raison de la violence de plus en plus forte entre les Chiites et les Sunnites, le gouvernement irakien pourrait très vite ne plus offrir une apparence d efficacité. | Indeed, with Shiite Sunni violence already intensifying, the Iraqi government may not be able to maintain even the appearance of effectiveness for very long. |
Une bonne politique régionale peut offrir en complément un soutien important pour renforcer les régions rurales plus pauvres. | A good regional policy can provide important, complementary support, aimed at strengthening poorer rural regions. |
J ai pris à mon corps plus que ce qu il ne pouvait offrir. | I took more than my body had to offer. |
J'ai pris à mon corps plus que ce qu'il ne pouvait offrir. | I took more than my body had to offer. |
Le menu Édition peut offrir plus de façons de sélectionner des fichiers. | The Edit menu can offer more ways to select your files. |
Plus les investisseurs vont se renseigner sur l'Afrique, plus ils seront en mesure de voir ce que ce contient a à leur offrir. | As investors learn more about Africa, they will increasingly see what it has to offer. |
En allemand on dit offrir de l'attention. | The word pay is even like that. In German you say schenkte aufmerksamkeit it's a gift. |
Je viens de vous en offrir 2. | I just gave you a pair. |
Puisje vous offrir la mienne en compensation ? | May your gentleman offer his flower as a substitute? |
L'Afrique subsaharienne a encore bien d'autres plats savoureux à offrir au monde en plus de ceux listés ci dessus. | Sub Saharan Africa has many more yummy dishes to offer the world than those listed above. |
La réforme en cours peut offrir une excellente occasion de s apos attaquer plus efficacement aux problèmes de population. | The restructuring under way could offer an excellent opportunity to deal more effectively with population challenges. |
Elle doit offrir des possibilités de plus grande mobilité en matière d'instruction et favoriser les échanges culturels et sociaux. | It would be pointless trying to enforce a single moral code through the law. |
Il peut également offrir une compétitivité accrue et, en conséquence, des prix plus favorables aux parties effectuant des transactions. | It can also offer greater competitiveness and, consequently, better prices to transacting parties. |
Ce qui peut offrir aux internautes une navigation plus accueillante et plus claire sur les problèmes clés. | This may help offer visitors more user friendly navigation of key issues. |
Maintenant, monsieur Holmes, nous allons vous offrir quelque chose d un peu plus récent. | Now, Mr. Holmes, we will give you something a little more recent. |
Pour Noël, Obama dit offrir des trucs plus chouettes que ceux qu'il reçoit | For Christmas, Obama says he gives nicer stuff than he receives |
Qu'est ce que la politique de l'Union européenne a à offrir, plus particulièrement ? | More to the point, what does the policy of the European Union have to offer? |
Un monde de plus en plus spécialisé nécessite que nous profitions des avantages compétitifs que peuvent offrir des systèmes régionaux économiques comme le SELA. | An ever more specialized world needs the competitive advantages that regional economic systems like SELA can offer. |
Je ne peux rien vous offrir en retour. | There doesn't seem to be anything I can do for you. |
C est pour cela que je voudrais rendre le blog un peu plus formel et offrir plus de choix. | With that in mind, I would like to make the blog a little more formal and offer more alternatives. |
Tu vas trouver les gens les plus talentueux que le monde a à offrir, | You'll find the most talented people the world has to offer, |
Nous voulions vraiment offrir plus de possibilités aux joueurs dans les arbres de maîtrises. | The thing we really wanted to promote here was more player choice within your mastery builds. |
M. Limon (Surinam) déclare que la politique de son gouvernement est de plus en plus conçue pour offrir des possibilités aux femmes dans tous les secteurs. | Mr. Limon (Suriname) said that his Government's policy was increasingly geared to creating opportunities for women in all sectors. |
J ai pensé offrir en cadeau mon saxophone à Tom. | I thought about giving my saxophone to Tom as a gift. |
On peut offrir la vie en donnant son sang. | You can give the gift of life by donating blood. |
Il n'y a personne qui puisse offrir en temps et en heure un avis faisant autorité sur les prévisions du scénario le plus convaincant. | There is no one who can offer a timely and, above all, authoritative view on which forecast is the more compelling scenario. |
Je n ai rien de plus a ajouter sur ce sujet, pas d autres explications a offrir. | On this subject I have nothing more to say, no other apology to offer. |
Pouvoir vous offrir les formations les plus intéressantes et les mieux conçues était notre objectif. | It was our goal to have the most interesting and the most well developed courses available for you. |
Les lignes de produits ont également tendance à offrir une plus grande variété de repas. | Product lines also tend to offer a larger variety of dinner types. |
Recherches associées : Offrir Plus - De Plus En Plus Offrir - Offrir En Attente - Offrir En Récompense - Offrir Plus De Valeur - Offrir Plus De Valeur - En Continuant à Offrir - Offrir Toujours En Attente - Offrir Des Rendements Plus élevés - Plus En Plus