Traduction de "ont changé depuis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Depuis - traduction : Depuis - traduction : Depuis - traduction : Depuis - traduction : Change - traduction : Change - traduction : Changé - traduction : Depuis - traduction : Ont changé depuis - traduction : Changé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Beaucoup de choses ont changé depuis. | Many things have changed since then. |
Beaucoup de choses ont changé depuis. | A lot has changed since then. |
Peu de choses ont changé depuis. | Little has changed since then. |
Les choses ont bien changé depuis. | So much has changed since then. |
Depuis, les priorités mondiales ont changé. | Since then, global priorities have changed. |
Mais depuis, les choses ont changé. | They should put an end to the torture. |
Depuis février, les prix ont changé. | Since February, prices have gone up. |
Beaucoup de choses ont changé depuis 2005. | A lot has changed since 2005. |
Depuis, les données du problème ont changé. | Since then the scenario has changed. |
Depuis lors, peu de choses ont changé. | Since then little has changed. |
De nombreuses réglementations ont changé depuis 1994. | Many of the arrangements have changed since 1994. |
Les choses ont changé depuis son arrivée. | And how different when she came. |
Les choses ont changé depuis votre départ. | Conditions have changed since you left. |
Les choses ont changé depuis les années 50. | Things have changed since the '50s. |
Beaucoup de choses ont changé depuis l'ère nazie. | Much has changed since the Nazi era. |
Depuis, les modalités d'attribution du statut ont changé. | Some have applied for city status and had the application turned down. |
Les temps ont forte ment changé depuis 1975. | Times have changed a great deal since 1975. |
Beaucoup de choses ont changé pour nous depuis le Pinheirinho. | About us, much has changed after Pinheirinho. |
Vous avez dû remarquer que les choses ont changé depuis. | Things have changed since then. I should think you'd have noticed that. |
Cependant, les attitudes envers l'homosexualité ont légèrement changé depuis quelques années. | In recent years, however, attitudes towards homosexuality have shifted slightly. |
Depuis, ces conditions ont changé complètement, comme cha cun le sait. | That does not mean that there are now no problems in the People's Republic of China. |
Beaucoup de choses ont changé depuis le temps que ces livres ont été écrits. | Things have changed. |
Les circonstances ont changé depuis leur avancée irrésistible de 1994 à 1996. | Circumstances have changed since their irresistible advance between 1994 and 1996. |
Pourtant, les choses ont peu changé depuis la dernière période de session. | Not much has changed since the last session! |
Rien n'a changé depuis. | Nothing has been changed here. |
Les circonstances ont changé, les rôles ont changé et les personnalités ont changé. | Circumstances have changed, roles have changed and personalities have changed. |
Les relations du Mexique avec le monde ont elles aussi changé depuis 2000. | Mexico s relations with the world have changed as well since 2000. |
Les choses ont bien changé depuis 1998, quand Blatter est entré en fonction. | Times were very different in 1998, when Blatter took up his role. |
Les frontières de la Cité de Sydney ont changé assez régulièrement depuis 1900. | The boundaries of the City of Sydney have changed fairly regularly since 1900. |
Tout a bien changé depuis. | That has changed. |
Tom a beaucoup changé depuis. | Tom has changed a lot since then. |
Pratiquement rien n'a changé depuis. | Not much has changed since then. |
Rien n'a changé depuis l'accident. | Nothing has changed since the incident. |
Elle a bien changé depuis. | Now she can't keep her mouth shut. |
Vous avez changé depuis hier. | You've changed since yesterday. |
L'aton changé depuis mon départ ? | Been changed since I've been away? |
D'une façon indéniable cet aspect des choses et des conceptions populaires ont changé depuis. | In a very appreciable degree, this complexion of things and of popular conceptions has changed since then. |
Notre vie quotidienne autant que notre travail politique ont changé depuis ce jour là. | It will create a new framework for our daily lives and our political work. |
Je n'arrive pas à croire combien les choses ont changé depuis que nous étions enfants. | I can't believe how much things have changed since we were kids. |
Peu de choses ont changé depuis le retour de Poutine à la présidence l an dernier. | Little has changed since Putin returned to the presidency last year. |
Nom du fichier utilisé pour déterminer quels fichiers ont changé depuis la dernière sauvegarde incrémentale. | The name of the file that is used to determine which files have changed since the last incremental backup. |
Les cellules du couvent dominicain ont peu changé depuis les débuts de l'Ordre des Prêcheurs. | The interior cells of the Dominican convent are little changed since the earliest days of the Order of Preachers. |
Il convient toutefois de noter que les données ont fortement changé depuis la première lecture. | But it should be pointed out that the situation has definitely changed since the first reading. |
Mais elle a changé d'avis depuis | But has since then changed her mind |
Qu'est ce qui a changé depuis ? | What has changed since then? |
Recherches associées : Ont Changé - Ont Changé - Ont Changé - A Changé Depuis - Ont Depuis - Ont Depuis - Ont-ils Changé - Ont Récemment Changé - Ont Légèrement Changé - Ont Pas Changé - Ils Ont Changé - I Ont Changé - Ont Déjà Changé - Ont Connu Depuis