Traduction de "ont peu de chance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chance - traduction : Chance - traduction : Chance - traduction : Chance - traduction : Chance - traduction : Ont peu de chance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est une chance que peu ont. | Such an opportunity a girl never had in her whole lifetime. |
Peu de chance. | Probably not. |
oui, un peu de chance. | Yes, a little luck. |
La chance m'a souri peu à peu. | Luck gradually smiled on me. |
Les actions de reconversion s' appliquant à des régions défavorisées, elles ont peu de chance d'aboutir. | Because they are disadvantaged areas, restructuring activities stand very little chance of success. |
Un peu de déduction et de chance. | Partly inference, partly chance. |
Avec un peu de chance c'est logique ! | Hopefully that makes some sense. |
Avec un peu de chance c'est logique ! | Hopefully that make sense. |
Ce plan avait peu de chance de réussite. | This plan had little chance of success. |
Vous avez peu de chance de devenir centenaire. | Your chances are very low. |
Peu de chance de l'amener à la gare ! | Fat chance we'd have of getting him to the station. |
Ils ont très peu de chance d'être punis par la loi et ils peuvent garder leurs postes. | They are unlikely to be punished by the law and they can still keep their posts. |
Avec un peu de chance, celui du couteau. | With luck, the one with the knife. |
Avec un peu de chance, ils vont sortir. | Hopefully, they will come. |
Pour comprendre l'étendue de cette menace, prenons à rebours les événements qui ont peu de chance de se produire. | To understand the severity of these risks, let's work backwards from what is unlikely to happen. |
Je vais peut ętre tomber sur les pourritures qui ont abattu mon pčre, avec un peu de chance. | Yeah, well, you never know. I might get lucky, find the guys that killed my dad. |
Avec un peu de chance, Feng Zhaokui a raison. | If we are lucky, Feng may be right. |
Avec un peu de chance, tout n'est pas perdu. | Hopefully all is not lost. |
Avec un peu de chance, le temps sera beau. | With a little luck the weather will be good. |
Ce serait un désastre sans un peu de chance. | That would be a disaster unless it were for luck. |
Avec un peu de chance, vous arriverez à suivre. | And with a little luck, you'll understand what I mean. |
Une femme laide aurait peu de chance avec vous ! | I presume, sir, that an ugly woman would stand very little chance at your hand. |
J'aurai besoin d'un peu de chance pour mes affaires. | I guess my business needs some fortune. |
Avec un peu de chance, ceci devrait nous aider. | With any luck, this should help us. |
Ces idées ont un peu de chance d'aboutir, elles sont rarement souhaitables et elles sont pour la plupart inapplicables. | There is a promise to study the problem of waste, when we know full well that it is a problem that cannot be controlled and is not easy to solve. |
Bien qu'il y ait peu de chance de réussir, essayons. | Although there's little chance of success, let's try it. |
Les patients qui n ont pas eu de réponse virologique à la 12ème semaine de traitement ont peu de chance de devenir des répondeurs avec | Patients who fail to achieve virological |
Elles ont de la chance d'avoir de la farine, et je suppose qu'un tout petit peu d'aide alimentaire du tout petit peu qui filtre les a atteint. | They are lucky to have the flour to bake with, and I guess that a trickle of that aid that only trickles in has reached them. |
Aucun cas de surdosage n a été rapporté ces incidents ont peu de chance de se produire lors d'une instillation oculaire. | No case of overdose has been reported, and is unlikely to occur after ocular administration. |
Et avec un peu de chance ça a l'air bien. | and hopefully you make it look good. |
Il y a peu de chance qu'il arrive à l'heure. | There is not much possibility of his coming on time. |
Avec un peu de chance, cette évolution se produira spontanément. | If we are lucky, the changes will take place spontaneously. |
Avec un peu de chance, elle revient dans deux semaines. | If everything goes well, in two weeks she will be here again. |
Avec un peu de chance, au pied des montagnes Mutia. | With luck, to the foot of the Mutia Escarpment. |
Grande Reussite un peu plus de Talent beaucoup plus de Chance | Great Success A bit more Talent A LOT of Luck |
Ils ont de la chance. | They're lucky. |
Ils ont de la chance ? | Is it luck? |
Certaines ont beaucoup de chance. | Some people get all the luck. |
Malheureusement, sans infrastructure, les 800 millions d Indiens qui n ont pas encore réussi dans la vie ont peu de chance d y parvenir. | Unfortunately, without infrastructure, the 800 million plus Indians who have not yet made it don t have a chance. |
Espérons que la chance restera encore un peu de notre côté. | Let us hope that we are lucky for a while longer. |
Mais le Liban a eu peu de chance à cet égard. | But Lebanon has not been lucky with this regard. |
Avec un peu de chance, il n'y aura pas d'école demain. | With any luck, there will be no school tomorrow. |
Et puis, change un peu de disque, la chance te sourira. | Thanks. Yeah. If you changed your tune once in a while, perhaps you'd have better luck. |
Donner sa chance à quelqu'un. Peu importe à qui. | I want to give somebody a chance for happiness. |
Une fille, avec un peu de chance, dans le coin d'une chambre sombre, ayant la chance de pouvoir avoir le Coran. | A girl, if you're lucky, in the corner of a dark room lucky to be able to look at the Koran. |
Recherches associées : Ont Un Peu De Chance - Peu De Chance - Voir Peu De Chance - Est Peu De Chance - Un Peu De Chance - Un Peu De Chance - Très Peu De Chance - Peu De Chance Pour - Un Peu De Chance - Ont La Chance - Ont Une Chance - Ont Plus De Chance - Ont Plus De Chance - Ont Pas De Chance