Traduction de "ont reçu seulement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Reçu - traduction : Reçu - traduction : Reçu - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Ont reçu seulement - traduction : Seulement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Seulement un tiers des postulants ont reçu une bourse. | Only one third of the applications made received the necessary finance. |
Aucune entreprise n'a reçu plus de 100000 euros, et deux seulement ont reçu plus de 27000 euros. | None of the companies have received more than EUR 100000. In fact, only two companies received more than 27000 euros, but none of them more than EUR 100000. |
Les patients dans le bras contrôle ont reçu seulement de la RT. | Patients in the control arm received RT only. |
Je me demande seulement combien d'argent les responsables népalais ont reçu pour voler ces urnes !!!! | I am just wondering how much money did Nepalese officials received from stealing those ballot boxes!!!! |
Le droit de requête est seulement accordé à celui qui a reçu l'autorisation initiale, mais les entreprises qui ont ultérieurement reçu une autorisation sont exclues. | Only companies which obtained the original authorisation will have the right to apply and companies which obtained authorisation at a later date will be excluded. |
Environ 48 des femmes et 64 des hommes ont reçu un minimum d'éducation de niveau primaire. Seulement 2 des femmes et 5 des hommes ont reçu une éducation de niveau secondaire. | About 48 of women and 64 of men have some sort of primary education only 2 of women and 5 of men have secondary education. |
Les agriculteurs ont reçu un blé rose qu'ils n'ont pas eu le droit de manger, seulement de planter. | Farmers were left with a pink grain that they were told not to eat, only to plant. |
Mais seulement 750,000 livres n'a jamais été reçu. | But only Ł750,000 pounds was ever received. |
De plus, ceux qui ont réussi à participer ont reçu 3,8 millions seulement pour être là, en plus de 550 00 euros pour chaque match disputé. | Additionally, those who managed to participate received 3.8 million just for being there, in addition to another 550,000 euros for every game they play. |
Dans ce groupe, 1250 nourrissons inclus ont reçu 6 injections, 183 ont reçu 7 injections, et 27 ont reçu soit 8 soit 9 injections. | Of this group 1250 enrolled infants had 6 injections, 183 infants had 7 injections, and 27 infants had either 8 or 9 injections. |
Et plusieurs de ces derniers ont indiqué une baisse des idées suicidaires 40 minutes seulement après avoir reçu une injection intraveineuse de kétamine. | Moreover, patients reported diminished thoughts of suicide a mere 40 minutes after receiving an intravenous infusion of the drug. |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But when the truth came to them from Us, they said Why is he not given the like of what was given to Moses? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | So when the Truth from Us came to them, they said, Why has he not been given what was given to Moosa? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | Yet when the truth came to them 'from Ourselves, they said, 'Why has he not been given the like' of that Moses was given?' |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | Yet when the truth is come unto them from before Us, they say wherefore hast he not been vouchsafed the like of that which was given unto Musa? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But when the truth (i.e. Muhammad SAW with his Message) has come to them from Us, they say Why is he not given the like of what was given to Musa (Moses)? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But when the truth came to them from Us, they said, If only he was given the like of what was given to Moses. |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But when the Truth reached them from Us, they said Why was he not given that which was given to Moses? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But when there came unto them the Truth from Our presence, they said Why is he not given the like of what was given unto Moses? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But when the truth came to them from Us, they said, Why was he not given like that which was given to Moses? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | When the Truth from Us came to them they said, Would that he, (Muhammad), had received what was given to Moses (by his Lord). |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But (now) when the truth has come to them from Us, they say Why is he not given the like of what was given to Musa? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But when the truth came to them from Us, they said, Why has he not been given the like of what Moses was given? |
Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit Si seulement il avait reçu la même chose que Moïse! | But (now), when the Truth has come to them from Ourselves, they say, Why are not (Signs) sent to him, like those which were sent to Moses? |
À ce jour, l'appel n'a pas reçu la réponse souhaitée auprès des donateurs et seulement 5 des sommes requises ont pu être récoltées. | To date, the appeal has not received the desired response from donors. Only 5 per cent of the amount requested has been received. |
L' Heure des questions à la Commission a été écourtée à une heure seulement, durant laquelle seules cinq questions ont reçu une réponse. | Question Time to the Commission yesterday was truncated to a single hour, during which only five questions were answered. |
Au cours d une seconde étude en double aveugle, 213 patients ont reçu de la rotigotine, 227 ont reçu du ropinirole et 117 patients ont reçu un placebo. | In a second double blind study, 213 patients received rotigotine, 227 received ropinirole and 117 patients received placebo. |
Au cours d une seconde étude en double aveugle, 201 patients ont reçu de la rotigotine, 200 ont reçu du pramipexole et 100 patients ont reçu un placebo. | In a second double blind study, 201 patients received rotigotine, 200 received pramipexole and 100 patients received placebo. |
Ils ont reçu le prix. | They got the prize. |
Elles ont reçu le prix. | They got the prize. |
Combien ont reçu la citoyenneté? | quot How many of them received citizenship? |
Ils ont reçu quelques nouvelles. | They received some news. |
77 Au cours d une seconde étude en double aveugle, 213 patients ont reçu de la rotigotine, 227 ont reçu du ropinirole et 117 patients ont reçu un placebo. | In a second double blind study, 213 patients received rotigotine, 227 received ropinirole and 117 patients received placebo. |
Les Groenlandais ont reçu des excuses, mais ils n'ont pas reçu d'argent. | One of them makes reference to the international rules and standards. |
Parmi ces sujets, 23 707 n ont reçu aucun traitement pendant un certain temps pendant la période de suivi, 23 343 ont reçu des statines, 2283 ont reçu des fibrates et 900 ont reçu des prescriptions associant statine et fibrate. | Of these subjects, 23707 were untreated for some time during follow up, 23343 were given statin prescriptions, 2283 were given fibrate prescriptions and 900 were given statin and fibrate prescriptions. |
Tous les patients ont reçu les | All patients received standard treatments for STEMI, including primary PCI (31 ), |
Dans cette étude, 53 patients ont reçu du placebo, 214 patients ont reçu 50 mg d Enbrel une fois par semaine et 153 patients ont reçu 25 mg d Enbrel deux fois par semaine. | In this study, 53 patients received placebo, 214 patients received 50 mg Enbrel once weekly and 153 patients received 25 mg Enbrel twice weekly. |
Ils ont reçu une caisse de livres. | They received a box of books. |
Elles ont reçu une caisse de livres. | They received a box of books. |
Ils ont reçu un accueil très favorable. | The reception it received was very positive. |
Et ces hackers ont reçu une récompense. | And those hackers got a prize. |
Ils ont reçu le titre en 1569. | They received the title in 1569. |
Leurs bébés ont reçu un traitement antirétroviral. | Their babies were also provided with antiretroviral treatment. |
Cette fois, ils ont reçu la Torah | This time they received the Torah |
Eux aussi ont reçu des gaz lacrymogènes. | They were tear gassed, as well. |
Recherches associées : Seulement Reçu - Ont Reçu - Ont Reçu - Ont Reçu - Ont Reçu - Reçu Seulement Aujourd'hui - Ont-ils Reçu - Qu'ils Ont Reçu - Ont Déjà Reçu - Ont Reçu Aujourd'hui - Ont Jamais Reçu - Ont Reçu L'ordre - Ont Déjà Reçu - Ils Ont Reçu