Traduction de "ont revendiqué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Revendiqué - traduction : Revendiqué - traduction : Ont revendiqué - traduction : Revendique - traduction : Revendique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D'autres utilisateurs de Twitter ont également revendiqué leurs droits légitimes.
Other Twitter users have been campaigning for their rights.
Des représentants du Jihad islamique palestinien ont revendiqué cet attentat.
Representatives of Palestinian Islamic Jihad claimed responsibility for that attack.
Nathaniel P. Langford et James Stevenson en ont revendiqué l'escalade le .
Nathaniel P. Langford and James Stevenson claimed to have reached the summit on July 29, 1872.
Lorsque ces villageois ont revendiqué leur liberté, les propriétaires d'esclaves ont brûlé toutes leurs maisons.
When these villagers claimed their freedom, the slaveholders burned down all of their houses.
Les cinq Gladiator du 33 Squadron ont revendiqué quatre CR.4 détruits.
The five Gladiators of 33 Squadron claimed four CR.42s destroyed.
Les partisans de sanctions sévères ont déjà revendiqué le mérite des résultats.
The advocates of tough sanctions have already staked their claim.
Un impérialisme revendiqué
Imperialism Reclaimed
Le lendemain, des comptes de médias sociaux affiliés à l'EI ont revendiqué l'attaque.
The following day, social media accounts affiliated with ISIS claimed responsibility for the attack.
En 2002, 404 salariés ont revendiqué cette prestation  223 hommes et 201 femmes.
In 2002, a total of 424 employees claimed this form of benefit 223 men and 201 women.
Les quot Fatah Hawks quot ont revendiqué ce meurtre. (JP, 5 décembre 1993)
Fatah Hawks took responsibility for the killing. (JP, 5 December 1993)
Un certain nombre d'organisations ont déjà revendiqué une base légale pour le dialogue civil.
A certain number of organisations have already demanded that the civil dialogue be given a legal basis.
Revendications actuelles Continent À l heure actuelle, sept pays ont revendiqué des parties du continent Antarctique.
Official claims Overlapping claims Unclaimed Defunct claims Possible future claims There have been speculation about possible future claims.
Sanjar rappelle que les Talibans ont revendiqué l'attentat , et publie des photos terribles de ses conséquences.
Sanjar notes that the Taliban claimed responsibility for the attack, and posts some disturbing pictures of the aftermath.
Des membres du groupe interdit Laskher e Jhangvi ont revendiqué la responsabilité de ces attentats effroyables.
Members of the banned militant group Laskher e Jhangvi claimed responsibility for the horrendous crime.
En novembre 2015, 12 gardes présidentiels ont été tués dans l'explosion d'un bus revendiqué par l'EI.
In November 2015, 12 presidential guards were killed in a bus bombing claimed by ISIS.
Les attaques n'ont pas été revendiqué.
No claim of responsibility has been made.
Elle a récemment revendiqué son homosexualité.
She recently came out as a lesbian.
Et une autre chose dans cette histoire, c'est que les talibans pakistanais ont revendiqué cet attentat manqué.
And one thing that happened there was also the Pakistani Taliban took credit for that failed car bombing.
Des moyens ont même été soustraits au renforcement du deuxième pilier, qui est revendiqué de toutes parts.
Money has been taken away even from the strengthening of the second pillar that has been called for on all sides.
BokoHaram n'a pas revendiqué l'attaque de Kolofata.
BokoHaram have not claimed Kolofata Cameroon attack.
Wake est revendiqué par les îles Marshall.
The largest island, Wake Island, is the center of activity on the atoll and is the location of Wake Island Airfield , which has a runway.
Aucun groupement n'a revendiqué son en lèvement.
No group has claimed responsibility for his kidnapping.
Il a revendiqué avec fierté ses racines musulmanes.
He proudly said he had Muslim roots.
Mais aucun État n avait formellement revendiqué ces îlots.
But no formal claims were made by any state.
Aucun mouvement n'en a encore revendiqué la responsabilité.
No group has claimed responsibility yet.
Il est revendiqué par Madagascar et la France.
It is claimed by Comoros, France and Madagascar.
Cet attentat n' a pas encore été revendiqué.
No one has yet claimed responsibility for this attack.
En outre, 16 Etats ont revendiqué le statut d apos Etat archipel, mais tous n apos ont pas établi des lignes de base archipélagiques.
In addition, 16 States have claimed archipelagic status, although not all have specified archipelagic baselines.
Les pilotes britanniques ont revendiqué 13 à 16 victoires confirmées et 1 à 7 probables, tout en perdant deux Gladiator.
British pilots claimed 13 to 16 confirmed victories and 1 to 7 probables, while losing two Gladiators.
Je soutiens tous ceux qui ont revendiqué que la recherche de solutions passe par la concertation de toutes les parties concernées.
I support all those who have stated here that solutions can only be found jointly.
L'auto proclamé Etat islamique (EI) a revendiqué les deux attentats.
The self proclaimed Islamic State (ISIS) claimed responsibility for both attacks.
ou Ahmed Abu Rasal, Le Fatah a revendiqué le meurtre.
June 93 Rasul or Ahmed (Gaza Strip) for the killing.
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack.
Les moudjahidin indiens ont revendiqué la responsabilité de ces explosions dans un courriel envoyé aux chaines de télévision cinq minutes avant les explosions.
The Indian Mujahidin has claimed responsibility of these blasts in an email sent to TV stations five minutes before the blast.
J'ai entendu à la radio que les talibans avaient revendiqué l'attentat.
I heard on the radio that Taliban have claimed responsibility for this act.
Aucune organisation n apos a revendiqué la responsabilité de cet acte.
No organization has taken responsibility for this act.
L attentat a été revendiqué par la faction talibane pakistanaise Jamaat ul Ahrar.
Pakistan Taliban splinter group Jamaat ul Ahrar claimed responsibility for the attack.
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack.
L apos organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this attack.
Nous avons revendiqué assez longtemps, il faut maintenant que des actes suivent.
We have made demands for long enough they must now be followed by action.
Ce qui est juridiquement possible doit donc aussi pouvoir être effectivement revendiqué.
So what is legally possible must also be actually enforceable.
Les pays pauvres ont remporté des concessions sur l'accès aux médicaments essentiels ils ont revendiqué, et ils ont reçu, la promesse que les pays riches aborderaient la question des politiques protectionnistes dans plusieurs domaines.
Poor countries won concessions on access to essential medicines and they pressed for, and received, promises that rich countries would address protectionist policies in several areas.
Quand les Français sont arrivés et ont revendiqué la région en 1896, la résistance des Mossis prit fin par la capture de leur capitale, Ouagadougou.
When the French arrived and claimed the area in 1896, Mossi resistance ended with the capture of their capital at Ouagadougou.
Au cours de cette marche, les femmes ont revendiqué une meilleure représentation de la junte féminine à la Commission Préparatoire de la Conférence Nationale Souveraine.
The women on that march demanded better representation for women on the Preparatory Commission of the National Sovereign Conference.
b) L apos organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat.
(b) The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this attack.

 

Recherches associées : Non Revendiqué - A Revendiqué - Avantage Revendiqué - Souvent Revendiqué - Brevet Revendiqué - Nous Avons Revendiqué - N'a Jamais Revendiqué - Capacité Revendiqué Par - Revendiqué La Responsabilité - Revendiqué Pour Le Paiement - Ne Peut Pas être Revendiqué - Revendiqué Une Violation De Copyright