Traduction de "souvent revendiqué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Revendiqué - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Revendiqué - traduction : Revendique - traduction : Revendique - traduction : Souvent - traduction : Souvent revendiqué - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un impérialisme revendiqué
Imperialism Reclaimed
Elle a par ailleurs souvent revendiqué son admiration pour la politique de Margaret Thatcher et est parfois surnommée Mademoiselle Thatcher par la presse.
She has often reflected upon the policy implemented by the British Prime Minister Margaret Thatcher and is commonly called Mademoiselle Thatcher by newspapers, a comparison that she considers to be a compliment.
Les attaques n'ont pas été revendiqué.
No claim of responsibility has been made.
Elle a récemment revendiqué son homosexualité.
She recently came out as a lesbian.
BokoHaram n'a pas revendiqué l'attaque de Kolofata.
BokoHaram have not claimed Kolofata Cameroon attack.
Wake est revendiqué par les îles Marshall.
The largest island, Wake Island, is the center of activity on the atoll and is the location of Wake Island Airfield , which has a runway.
Aucun groupement n'a revendiqué son en lèvement.
No group has claimed responsibility for his kidnapping.
Il a revendiqué avec fierté ses racines musulmanes.
He proudly said he had Muslim roots.
Mais aucun État n avait formellement revendiqué ces îlots.
But no formal claims were made by any state.
Aucun mouvement n'en a encore revendiqué la responsabilité.
No group has claimed responsibility yet.
Il est revendiqué par Madagascar et la France.
It is claimed by Comoros, France and Madagascar.
Cet attentat n' a pas encore été revendiqué.
No one has yet claimed responsibility for this attack.
D'autres utilisateurs de Twitter ont également revendiqué leurs droits légitimes.
Other Twitter users have been campaigning for their rights.
L'auto proclamé Etat islamique (EI) a revendiqué les deux attentats.
The self proclaimed Islamic State (ISIS) claimed responsibility for both attacks.
ou Ahmed Abu Rasal, Le Fatah a revendiqué le meurtre.
June 93 Rasul or Ahmed (Gaza Strip) for the killing.
Des représentants du Jihad islamique palestinien ont revendiqué cet attentat.
Representatives of Palestinian Islamic Jihad claimed responsibility for that attack.
L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for that attack.
J'ai entendu à la radio que les talibans avaient revendiqué l'attentat.
I heard on the radio that Taliban have claimed responsibility for this act.
Nathaniel P. Langford et James Stevenson en ont revendiqué l'escalade le .
Nathaniel P. Langford and James Stevenson claimed to have reached the summit on July 29, 1872.
Aucune organisation n apos a revendiqué la responsabilité de cet acte.
No organization has taken responsibility for this act.
L attentat a été revendiqué par la faction talibane pakistanaise Jamaat ul Ahrar.
Pakistan Taliban splinter group Jamaat ul Ahrar claimed responsibility for the attack.
Les cinq Gladiator du 33 Squadron ont revendiqué quatre CR.4 détruits.
The five Gladiators of 33 Squadron claimed four CR.42s destroyed.
Le groupe terroriste Hamas a fièrement revendiqué la responsabilité de cette attaque.
The terrorist group Hamas proudly claimed responsibility for the attack.
L apos organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.
The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this attack.
Nous avons revendiqué assez longtemps, il faut maintenant que des actes suivent.
We have made demands for long enough they must now be followed by action.
Ce qui est juridiquement possible doit donc aussi pouvoir être effectivement revendiqué.
So what is legally possible must also be actually enforceable.
Les partisans de sanctions sévères ont déjà revendiqué le mérite des résultats.
The advocates of tough sanctions have already staked their claim.
Le lendemain, des comptes de médias sociaux affiliés à l'EI ont revendiqué l'attaque.
The following day, social media accounts affiliated with ISIS claimed responsibility for the attack.
En 2002, 404 salariés ont revendiqué cette prestation  223 hommes et 201 femmes.
In 2002, a total of 424 employees claimed this form of benefit 223 men and 201 women.
b) L apos organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat.
(b) The terrorist organization Hamas claimed responsibility for this attack.
Les quot Fatah Hawks quot ont revendiqué ce meurtre. (JP, 5 décembre 1993)
Fatah Hawks took responsibility for the killing. (JP, 5 December 1993)
A ce jour, aucun groupe n'a revendiqué la responsabilité des attentats à la bombe.
So far, no group has claimed responsibility for the bomb attacks.
Un certain nombre d'organisations ont déjà revendiqué une base légale pour le dialogue civil.
A certain number of organisations have already demanded that the civil dialogue be given a legal basis.
Arbeloa Muru n'a encore revendiqué cet attentat, mais on imagine bien d'où il vient.
We hope the Foreign Ministers of the Twelve will do all they can to help safeguard pluralist democracy and the rule of law in a country which so far has been signally successful in maintaining them through great difficulties.
Monsieur le Président, la directive conçue par la Commission comporte un biais totalement revendiqué.
Mr President, the directive drawn up by the Commission contains an obvious bias.
Ils s opposaient farouchement au pragmatisme revendiqué par les tenants du réalisme face aux dictatures étrangères.
They were radical opponents of the pragmatic approach to foreign strongmen espoused by people who called themselves realists.
En 2010 et 2011, Russie Unie a ainsi revendiqué près de 2.000 de ces raids.
Between 2010 and 2011, for instance, United Russia claims to have coordinated almost 2,000 such raids.
Le collectif Anonymous International (décrit ici par RuNet Echo en juin) a ensuite revendiqué l'action.
The group Anonymous International (which RuNet Echo profiled in June) later claimed responsibility.
Un groupe séparatiste de l'Armée de libération baloutche (BLA) a revendiqué la responsabilité de l'attentat.
A separatist group the Baloch Liberation Army (BLA) claimed responsibility for the bombing.
D'ici là, le 263 Squadron avait effectué 249 sorties et revendiqué 26 avions ennemis détruits.
By then, 263 Squadron had flown 249 sorties and claimed 26 enemy aircraft destroyed.
Revendications actuelles Continent À l heure actuelle, sept pays ont revendiqué des parties du continent Antarctique.
Official claims Overlapping claims Unclaimed Defunct claims Possible future claims There have been speculation about possible future claims.
Des villes druzes existent également dans les hauteurs du Golan, territoire revendiqué par la Syrie.
The Druze of the Golan Heights, captured in 1967 from Syria and annexed to Israel in 1981, are considered permanent residents under the Golan Heights Law.
Tana Toraja fut d'abord une subdivision du royaume de Luwu qui avait revendiqué la zone.
Tana Toraja was first a subdivision of the Luwu kingdom that had claimed the area.
Lorsque ces villageois ont revendiqué leur liberté, les propriétaires d'esclaves ont brûlé toutes leurs maisons.
When these villagers claimed their freedom, the slaveholders burned down all of their houses.
L'IRA a revendiqué la responsabilité de ces attentats, ce que nul ne contestera non plus.
The IRA claimed responsibility for those bombs.

 

Recherches associées : Non Revendiqué - A Revendiqué - Ont Revendiqué - Avantage Revendiqué - Brevet Revendiqué - Nous Avons Revendiqué - N'a Jamais Revendiqué