Traduction de "opéré sur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Si vous devez être opéré, vous voulez être opéré par un praticien certifié. | If you need surgery, you want to be operated on by a board certified surgeon. |
Le contrôle opéré sur internet est un problème majeur en Chine. | Control of the Internet is a major issue in China. |
Il est télé opéré depuis le phare du Créac'h sur l'île d'Ouessant. | The island is open to the public from April to September, as is the lighthouse, by appointment. |
Ce réamorçage s est pourtant opéré. | Yet it has happened. |
Mon chat a été opéré. | My cat had surgery. |
Mon chien a été opéré. | My dog had surgery. |
Personne ne veut être opéré. | Nobody wants an operation. |
Il doit être opéré demain. | With the operation in the morning, he should rest. |
Et Grant ? Je l'ai opéré. | I got him straightened out now. |
Wayne Entertainment est en compétition directe avec WGBS (opéré par Galaxy Communications) et LexCom (opéré par LexCorp). | Wayne Entertainment is in direct competition with WGBS (run by Galaxy Communications) and LexCom (run by LexCorp). |
Nous avons opéré beaucoup de changements. | We've made lots of changes. |
Quel changement s'était opéré en lui ? | What changes had come over him? |
J'ai dû être opéré 5 fois. | Five times, surgery. |
Qui ici a déjà été opéré ? | Who here has had surgery? |
Elle n'a pas opéré sans intelligence. | This is a shrewd piece of work. |
Il avait été opéré de la cataracte. | He'd had cataract surgery. |
Ça ne sera pas opéré à distance. | Nah, this isn't gonna be operated from any cameraeye booth. |
Je constate que le véritable choix ne peut être opéré sur la base de ce document. | I have noted that the actual choice cannot be made on the basis of this document. |
Le classement s' est opéré en trois étapes . | The ranking took place in a three step procedure |
Un suivi périodique est opéré par la BCN . | This requirement will be periodically monitored by the NCB . |
Il a été opéré de la jambe gauche. | He had an operation on his left leg. |
Tous les pays prospères ont opéré ce changement. | All successful Asian countries have made this shift |
Pourquoi avez vous opéré le chat en premier? | Why did you do the cat first? |
Um.. pourquoi avoir opéré le chat en premier? | So, why did you treat the cat? |
Le retrait syrien s'est opéré en deux phases | The Syrian withdrawal was conducted in two phases |
On l'a opéré en espérant qu'il irait mieux. | We operated on him hoping that he would get better. |
Moi qui croyais que mon charme avait opéré. | And me thinking all the time that my powers of fascination had won her. |
Vous avez opéré un de nos ministres récemment. | You went to England to operate on one of our cabinet ministers. |
L'application des quotas laitiers a opéré un changement profond. | The whole dairy quotas machine has made an enormous difference to one sector. |
Tous les avis scientifiques que je reçois à ce propos portent sur la manière dont est opéré le gavage. | . All the scientific advice I receive in relation to this issue focuses on the manner in which the force feeding takes place, that is, the circumstances surrounding the force feeding. |
Ce phénomène n est pas analysé par les scientifiques, qui se concentrent exclusivement sur le prélèvement opéré par les pêcheurs. | Scientists have failed to study this phenomenon and instead concentrate solely on the size of fishermen s catches. |
Nous avons opéré douze patients à coeur ouvert avec succès. | We did 12 open heart surgical patients successfully. |
Anselmo refuse d'être opéré, et commence à consommer de l'héroïne. | Not wanting to spend that much time away from the band, Anselmo refused, and began using heroin as a painkiller. |
Il a été opéré hier et une longue convalescence l'attend. | He was operated on yesterday, and long rehabilitation awaits him. |
En 1993, il est opéré d'un cancer de la prostate. | In 1993, Schwarzkopf was found to have prostate cancer, for which he was successfully treated. |
L'ajustement total de 119 311 euros opéré en 2004 comprend | The total adjustment of 119,311 in 2004 comprises |
Et c'est typiquement le paradigme sous lequel nous avons opéré. | And that's typically the paradigm under which we've operated. |
Etes vous toujours certain qu'un patient guérira après l'avoir opéré ? | Do you always know a patient will recover when you operate on her? |
Un choix politique devra nécessairement être opéré à cet égard. | A policy option will inevitably have to be taken in this matter. |
1.8 Le louable effort de simplification opéré par la Commission s'accorde mal avec l'effort qu'elle demande sur le plan législatif. | 1.8 The Commission's laudable efforts towards simplification are not matched by its legislative proposals. |
Un suivi périodique est opéré par la BCN et la BCE . | This requirement will be periodically monitored by the NCB . |
Un suivi périodique est opéré par la BCN et la BCE . | This will be periodically monitored by the NCB and the ECB . |
J'ai été opéré dans la région du cœur lorsque j'étais petite. | I went through a surgery near my heart when I was little. |
La mère s'y étant expressément opposée, l'enfant n'a pas été opéré. | The child's mother explicitly opposed the intervention, thus the child was not operated upon. |
Il est important d'éviter l'amalgame opéré par certains de mes collègues. | It is essential that we avoid the confusion caused by some Members. |
Recherches associées : Gravité Opéré - Déclenchement Opéré - A Opéré - Genou Opéré - Protection Opéré - A été Opéré - J'ai été Opéré - Vol Opéré Par - Trompe-l'œil Opéré - Il A été Opéré - Sur Sur - Sur Sur - Sur