Traduction de "osez vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous osez!
What did you say?
Vous osez !
How can you say such a thing?
Vous osez?
You dare?
Comment osez vous !
How dare you!
Comment osez vous ?!
Beware your audacity!
Comment osez vous?
How dare you speak to your father like that.
Comment osez vous ?
How dare you?
Comment osez vous?
How do you dare?
Comment vous osez
How dare you
Ruggles, vous osez ?
Ruggles! How dare you? It's quite all right, sir.
Comment, vous osez ?
What's this?
Vous osez, monsieur...
You presume, monsieur.
Vous osez m'attaquer ?
You would dare attack me?
Osez vous ou non ?
Do you dare or not?
Vous osez appeler bruit ...
You dare to call it noise.
Vous osez vous faire appeler soldat ?
You call yourself a soldier?
Comment osez vous dire cela ?
How dare you say such a thing!
Comment osez vous ainsi parler ?
How dare you speak like that?
Comment osez vous dire ceci ?
How dare you say that?
Osez vous le lui demander ?
Dare you ask him about it?
Vous osez nous faire attendre.
You dare keep us waiting.
Frappezle encore si vous osez !
You just hit him again if you dare. Just try it, that's all.
Vous osez prendre mes affaires?
How dare you take my hat and coat!
Vous osez refuser des clients ?
How do you think this school can exist if you turn away applicants?
Vous osez me dire cela?
What? How dare you say that?
Vous m'avez presque convaincu. Comment osez vous !
You have almost convinced me. How dare you!
Comment osez vous me parler ainsi !
How dare you speak to me like that!
Comment osez vous insulter ma sœur ?
How dare you insult my sister!
Comment osez vous me dire ça ?
Where do you get off telling me that?
Comment osez vous pousser mon mari ?
How dare you push my hubby around?
Comment osez vous continuer à rouler ?
How dare you continue to drive!
Vous osez entrer dans mes quartiers
How dare you enter the captain's quarters...
Vous osez affirmer que vous n'êtes pas coupable ?
You dare to affirm that you're not guilty?
Perdez vous, si vous osez me battre vous serez battus.
Get lost, if you dare to fight with me you'll get beaten up.
Vous osez avoir des secrets pour moi ?
You dare to keep secrets from me?
Vous osez mettre en doute ma parole?
You dare to doubt my word?
Ne pas vous osez, ni votre frère
Do not you dare, nor your brother
Comment osez vous me traiter comme ça ?
How dare you treat me like this?
Vous osez venir ici et parler d'argent ?
Oh! How can you come up here and speak of money?
Vous osez présenter un spectacle aussi impertinent ?
How dare you permit such an impertinent exhibition!
Comment vous osez dire une chose pareille?
How can you say a thing like that?
Vous osez entrer chez moi par effraction!
You dare to break into my house.
Vous, vous qui osez déranger mon sommeil, vous êtes maudits, maudits !
You, you who dare disturb my sleep, you are cursed, cursed !
Comment osez vous vous replonger à nouveau dans le travail ?
How dare you skip work again?
Comment osez vous me parler sur ce ton ?
How dare you speak to me like that?

 

Recherches associées : Vous Osez - Osez-vous - Comment Vous Osez - Ne Vous Osez-vous Pas - Vous Vous - Vous Vous Sentirez - Vous Vous Voyez - Vous êtes-vous - Vous Vous Déplacez - Vous Livrez-vous - Vous Demandez-vous - Laissez Vous Vous - Vous Vous Demandiez - Vous Attendiez-vous