Traduction de "pardonner une dette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dette - traduction : Pardonner - traduction : Dette - traduction : Dette - traduction : Dette - traduction : Pardonner une dette - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pardonner !
Pardon!
Pardonner ignorance.
Forgive ignorance.
Te pardonner?
Forgive you?
Me pardonner?
Forgive me.
Veuillez me pardonner d'avoir posé une question si personnelle.
Please forgive me asking such a personal question.
Ce n'est plus une question de te pardonner, Bill.
It isn't a case of my forgiving you now, Bill.
Veuillez me pardonner !
Please forgive me!
Veuillez pardonner l'intrusion.
Forgive the intrusion.
Vous pardonner, Monseigneur!
Pardon you, monseigneur!
Daignez me pardonner.
'Deign to forgive me.'
Veuillez me pardonner !
Please forgive me !
Veuillez me pardonner.
Please forgive me.
Te pardonner quoi ?
Forgive you? I'm in no position to forgive you.
Peuxtu me pardonner ?
Can't you forgive me?
Veuillez me pardonner.
I'm sorry. I beg your pardon.
Voulezvous me pardonner ?
Will you forgive me?
Te pardonner quoi ?
For what?
Peuxtu le pardonner
Won't you forgive
Mizguir, lui demanderais tu de te pardonner ? Mizguir, lui demanderais tu de te pardonner ?
Mizguir, would you ask her to forgive you ?
On pouvait pardonner une betise, mais une mere n'oubliait jamais un pareil tour.
One could forgive a folly, but a mother never forgot a trick like that.
Peux tu me pardonner ?
Can you forgive me?
Pouvez vous me pardonner ?
Can you forgive me?
Etre incapable de pardonner !
_That_ is a failing indeed! cried Elizabeth.
Peux tu me pardonner ?
Peux tu me pardonner ?
Comment pardonner même l'impardonnable ?
How to forgive, even if it is unforgivable ?
Catherine Pourriezvous me pardonner?
would you forgive me?
Tu dois me pardonner.
You've got to forgive me.
Je vais te pardonner.
I'm going to forgive you.
Ne peuxtu lui pardonner?
Can't you bring yourself to forgive him?
Pourraistu lui pardonner si...
Could you forgive him if...?
Vous pourriez tout pardonner ?
I think so, yes.
Veuillez pardonner mon interruption.
Pardon interruption, please.
Te pardonner à toi ?
Forgive you?
Il faut les pardonner.
You have to forgive them, sir.
Pourrastu jamais me pardonner ?
Can you forgive me?
Je vais te pardonner.
I'll forgive you
Essaie de me pardonner.
Please try to forgive me.
Tu pourras me pardonner?
will you ever be able to forgive me?
Tu pourras me pardonner?
Will you forgive me?
Comment pourraistu me pardonner ?
I can't ask you to forgive me.
Ai je perdu une chance de pouvoir un jour leur pardonner ?
Have I lost the privilege of being able one day to forgive them?
S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.
If there is such a thing as an unforgivable act, it is the act of not forgiving.
J'aurais pu pardonner une incartade spontanée, mais celleci était arrangée, organisée.
I could forgive a sudden yielding to temptation, but this was planned, it was arranged.
J'essaierai de me faire pardonner.
I'll try to make it up to you.
Pardonner ce que j'ai fait
Forgiving what I've done...

 

Recherches associées : Pardonner La Dette - Pardonner Pour - Pardonner Rapidement - Vous Pardonner - Toujours Pardonner - Une Dette - Une Dette - Pardonner Les Inconvénients - Ne Jamais Pardonner - Refuser De Pardonner - Pardonner Les Péchés - Posséder Une Dette - Attribuer Une Dette