Traduction de "parler en général" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Général - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler en général - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous devriez venir avec nous pour en parler au procureur général. | You better come along with us and explain that to the DA. |
Je veux parler au général Barranger. | I want to talk to General Barranger. |
Monsieur le secrétaire général désire vous parler. | The general secretary wishes to speak to you. |
Dites au général que je vais parler. | Tell the general I'm ready to talk. Good. |
Ils vous entendre les gens parler de notre brave général, notre brave général Boulanger et parler de comment ils détestent les Juifs. | They're hearing people talk about notre brave géneral, our brave General Boulanger and talking about how they hate Jews. |
Nous, les hommes politiques en général, nous aimons beaucoup parler de la culture. | Here culture, which is what has the least speaking time, even gives up speaking time as a result of these decisions to other speakers. |
Mais, en fait, je veux parler de quelque chose d'autre, je veux parler de la manière dont, en général, nous voyons l'argent et les interactions sociales. | I want to talk about how we think about money in general and how we think about social interactions. So consider the following. |
Bon, on va aller au quartier général pour se parler. | Now we're going down to headquarters for a talk. |
En général, si les gens ont entendu parler de bioluminescence, ils connaissent ces bestioles, les lucioles. | Now, usually if people are familiar with bioluminescence at all, it's these guys it's fireflies. |
Mais en général, la presse a été très réticente à parler des honteux événements de la journée. | Otherwise, the press was very reluctant to report on the terrible events of this day in Istanbul. |
En général, je vais vous parler des insectes et des araignées, ou des acariens, appelons les comme ça. | In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them. |
De plus, le ministre de la Défense et plusieurs officiers en font partie, sans parler du procureur général. | LANGER and women's rights and it was apparent that this was thought to be a very delicate matter to raise. |
En résumé, ce sont là les actions pour parler en général qui ont été décidées à ce jour par la Commission. | For example, we condemn Iraq for its aggression, for flouting international law, for taking hostages, and for using them as a human shield. |
les liquides, et on va parler de la motion des liquides, ou même la motion des fluides en général. | Let me draw something else |
On rapporte souvent que des embarcations sur le fleuve Amazone sont attaquées, sans parler des attaques de touristes en général. | There are also frequent reports about assaults on vessels in the Amazon river, not to mention assaults on tourists in general. |
Mais je me demande si la Com mission, pour parler du problème général plutôt | (Parliament adopted the legislative resolution) |
Moi, j'en conclus qu'il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux. | My own conclusion is that we should discuss it more, but also discuss it properly and better. |
On a tendance à parler de l'immigration en général, comme d'une donnée générique qui devient brusquement abstraite 11 millions de personnes. | We tend to talk about immigration as a whole, like a generic thing that suddenly becomes abstract 11 million people. |
COPENHAGUE Nous entendons souvent parler de la fin du monde tel que nous le connaissons, en général à cause d un effondrement écologique. | COPENHAGEN We often hear how the world as we know it will end, usually through ecological collapse. |
En général, la pauvreté du troisième âge est cachée, souvent par les victimes elles mêmes, trop fières pour parler de leurs problèmes. | For the most part, old age poverty is hidden, often by the victims themselves, who are too proud to talk about their condition. |
En plus de parler anglais, il sait parler français. | In addition to English, he can speak French. |
En plus de parler anglais, il peut parler français. | He can speak French in addition to English. |
J'ai évité d'en parler, mais puisque vous voulez en parler, parlons en! | Thirdly, the Committee of Inquiry on Racism and Xenophobia is not there to judge parliamentarians, and nor are you, Mr Telkämper ! |
En général, lorsque je passe à la télévision, les producteurs qui m'appellent pour négocier de ce dont on va parler, sont des femmes. | Almost always, when I'm on TV, the producers who call me, who negotiate what we're going to say, is a woman. |
J'aimerais en parler. | I'd like to talk about it. |
Parler en dormant | Speaking while sleeping |
parler en dansant. | Talk while you dance. |
Pourquoi en parler ? | But why do you bring this up now? |
Pourquoi en parler ? | Why should we go into all that now? |
C'est une des raisons fondamentales qui fait qu'il est si difficile de parler de ce problème, et, en général, je pense que c'est la raison sous jacente qui a fait qu'il est politiquement inacceptable d'en parler. | And that's one of the fundamental reasons that this problem is so hard to talk about, and, in general, I think it's the underlying reason that it's been politically unacceptable to talk about this. |
Donc, nous allons parler de l'ange de la rue et de manière plus général des films muets. | So, we'll talk about Street Angel and generally about silent film. |
Excusezmoi, mon général. Je refuse de parler plus avant avec quelqu'un qui nous compare à des Cosaques ! | Forgive me, General, but I refuse to continue to debate with someone who compares our troops to Cossacks! |
Maintenant les courants patriotiques ont en général le droit de s'exprimer, on peut parler de la Mère Patrie, et de notre devoir de l'aimer. | Now, patriotic forces are, in general, given the opportunity to express themselves. To talk about the Motherland, and that we must love her. |
Je déteste en parler autant que tu aurais détesté m'en parler. | I hated to tell you as much as you would have hated to tell me anything like that. |
Nous pouvons en parler. | We can talk about it. |
Pouvez vous en parler? | Can you talk about that? |
Je voulais en parler. | I wanted to talk about it. |
J aime parler en français. | I like speaking in French. |
J'aimerais pouvoir en parler. | I wish I could talk about it. |
J aime parler en français. | I like speaking French. |
Nous devons en parler. | We need to talk about it. |
Nous devons en parler. | We need to discuss this. |
On devrait en parler. | We should talk about it. |
On peut en parler? | Can we talk a moment? |
Tu veux en parler ? | Do you want to talk about it? |
Recherches associées : Parler En - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - Parler En Volume - Parler En Dormant