Traduction de "parler en général" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Général - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler en général - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous devriez venir avec nous pour en parler au procureur général.
You better come along with us and explain that to the DA.
Je veux parler au général Barranger.
I want to talk to General Barranger.
Monsieur le secrétaire général désire vous parler.
The general secretary wishes to speak to you.
Dites au général que je vais parler.
Tell the general I'm ready to talk. Good.
Ils vous entendre les gens parler de notre brave général, notre brave général Boulanger et parler de comment ils détestent les Juifs.
They're hearing people talk about notre brave géneral, our brave General Boulanger and talking about how they hate Jews.
Nous, les hommes politiques en général, nous aimons beaucoup parler de la culture.
Here culture, which is what has the least speaking time, even gives up speaking time as a result of these decisions to other speakers.
Mais, en fait, je veux parler de quelque chose d'autre, je veux parler de la manière dont, en général, nous voyons l'argent et les interactions sociales.
I want to talk about how we think about money in general and how we think about social interactions. So consider the following.
Bon, on va aller au quartier général pour se parler.
Now we're going down to headquarters for a talk.
En général, si les gens ont entendu parler de bioluminescence, ils connaissent ces bestioles, les lucioles.
Now, usually if people are familiar with bioluminescence at all, it's these guys it's fireflies.
Mais en général, la presse a été très réticente à parler des honteux événements de la journée.
Otherwise, the press was very reluctant to report on the terrible events of this day in Istanbul.
En général, je vais vous parler des insectes et des araignées, ou des acariens, appelons les comme ça.
In general, I'm going to talk about insects and spiders, or mites, let us call them.
De plus, le ministre de la Défense et plusieurs officiers en font partie, sans parler du procureur général.
LANGER and women's rights and it was apparent that this was thought to be a very delicate matter to raise.
En résumé, ce sont là les actions pour parler en général qui ont été décidées à ce jour par la Commission.
For example, we condemn Iraq for its aggression, for flouting international law, for taking hostages, and for using them as a human shield.
les liquides, et on va parler de la motion des liquides, ou même la motion des fluides en général.
Let me draw something else
On rapporte souvent que des embarcations sur le fleuve Amazone sont attaquées, sans parler des attaques de touristes en général.
There are also frequent reports about assaults on vessels in the Amazon river, not to mention assaults on tourists in general.
Mais je me demande si la Com mission, pour parler du problème général plutôt
(Parliament adopted the legislative resolution)
Moi, j'en conclus qu'il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.
My own conclusion is that we should discuss it more, but also discuss it properly and better.
On a tendance à parler de l'immigration en général, comme d'une donnée générique qui devient brusquement abstraite 11 millions de personnes.
We tend to talk about immigration as a whole, like a generic thing that suddenly becomes abstract 11 million people.
COPENHAGUE Nous entendons souvent parler de la fin du monde tel que nous le connaissons, en général à cause d un effondrement écologique.
COPENHAGEN We often hear how the world as we know it will end, usually through ecological collapse.
En général, la pauvreté du troisième âge est cachée, souvent par les victimes elles mêmes, trop fières pour parler de leurs problèmes.
For the most part, old age poverty is hidden, often by the victims themselves, who are too proud to talk about their condition.
En plus de parler anglais, il sait parler français.
In addition to English, he can speak French.
En plus de parler anglais, il peut parler français.
He can speak French in addition to English.
J'ai évité d'en parler, mais puisque vous voulez en parler, parlons en!
Thirdly, the Committee of Inquiry on Racism and Xenophobia is not there to judge parliamentarians, and nor are you, Mr Telkämper !
En général, lorsque je passe à la télévision, les producteurs qui m'appellent pour négocier de ce dont on va parler, sont des femmes.
Almost always, when I'm on TV, the producers who call me, who negotiate what we're going to say, is a woman.
J'aimerais en parler.
I'd like to talk about it.
Parler en dormant
Speaking while sleeping
parler en dansant.
Talk while you dance.
Pourquoi en parler ?
But why do you bring this up now?
Pourquoi en parler ?
Why should we go into all that now?
C'est une des raisons fondamentales qui fait qu'il est si difficile de parler de ce problème, et, en général, je pense que c'est la raison sous jacente qui a fait qu'il est politiquement inacceptable d'en parler.
And that's one of the fundamental reasons that this problem is so hard to talk about, and, in general, I think it's the underlying reason that it's been politically unacceptable to talk about this.
Donc, nous allons parler de l'ange de la rue et de manière plus général des films muets.
So, we'll talk about Street Angel and generally about silent film.
Excusezmoi, mon général. Je refuse de parler plus avant avec quelqu'un qui nous compare à des Cosaques !
Forgive me, General, but I refuse to continue to debate with someone who compares our troops to Cossacks!
Maintenant les courants patriotiques ont en général le droit de s'exprimer, on peut parler de la Mère Patrie, et de notre devoir de l'aimer.
Now, patriotic forces are, in general, given the opportunity to express themselves. To talk about the Motherland, and that we must love her.
Je déteste en parler autant que tu aurais détesté m'en parler.
I hated to tell you as much as you would have hated to tell me anything like that.
Nous pouvons en parler.
We can talk about it.
Pouvez vous en parler?
Can you talk about that?
Je voulais en parler.
I wanted to talk about it.
J aime parler en français.
I like speaking in French.
J'aimerais pouvoir en parler.
I wish I could talk about it.
J aime parler en français.
I like speaking French.
Nous devons en parler.
We need to talk about it.
Nous devons en parler.
We need to discuss this.
On devrait en parler.
We should talk about it.
On peut en parler?
Can we talk a moment?
Tu veux en parler ?
Do you want to talk about it?

 

Recherches associées : Parler En - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - En Général - Parler En Volume - Parler En Dormant