Traduction de "parler en" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler en - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction :
Mots clés : Speak Talking Wanna

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Moi, j'en conclus qu'il faut en parler plus, mais aussi en parler bien et en parler mieux.
My own conclusion is that we should discuss it more, but also discuss it properly and better.
En plus de parler anglais, il sait parler français.
In addition to English, he can speak French.
En plus de parler anglais, il peut parler français.
He can speak French in addition to English.
J'ai évité d'en parler, mais puisque vous voulez en parler, parlons en!
Thirdly, the Committee of Inquiry on Racism and Xenophobia is not there to judge parliamentarians, and nor are you, Mr Telkämper !
J'aimerais en parler.
I'd like to talk about it.
Parler en dormant
Speaking while sleeping
parler en dansant.
Talk while you dance.
Pourquoi en parler ?
But why do you bring this up now?
Pourquoi en parler ?
Why should we go into all that now?
Je déteste en parler autant que tu aurais détesté m'en parler.
I hated to tell you as much as you would have hated to tell me anything like that.
Nous pouvons en parler.
We can talk about it.
Pouvez vous en parler?
Can you talk about that?
Je voulais en parler.
I wanted to talk about it.
J aime parler en français.
I like speaking in French.
J'aimerais pouvoir en parler.
I wish I could talk about it.
J aime parler en français.
I like speaking French.
Nous devons en parler.
We need to talk about it.
Nous devons en parler.
We need to discuss this.
On devrait en parler.
We should talk about it.
On peut en parler?
Can we talk a moment?
Tu veux en parler ?
Do you want to talk about it?
Recommandé vais en parler
Recommended
Je vais en parler.
I'll talk about it.
Allons parler en privé.
Let's talk where no one can hear us.
Pourquoi donc en parler?
Why mention it then ?
Nous devons en parler.
That is something that we need to be talking about.
Il faut en parler.
We need to talk about this.
peuton parler en privé?
Just a moment, can we talk privately?
Vous en entendrez parler !
You haven't heard the last of this!
Tu dois en parler.
You've got to talk.
Allezvous encore en parler ?
Must we go on and on about this?
Pourquoi en parler maintenant ?
Yes, sir. Why do you tell us now?
Certaines personnes ne veulent pas en parler. Je suis ici pour en parler ce soir.
Some people don't want to talk about them. I'm here to talk about them tonight.
Les gens aiment parler, parler, parler.
People love to talk talk talk.
En Je veux parler Et Je veux parler En un anglais parfait. Et Un anglais parfait.
T I want to speak S I want to speak T perfect English. S perfect English.
Parler, parler et encore parler, sans conditions.
Talk, talk and talk unconditionally.
En avez vous entendu parler?
Have you ever heard about it?
Je vais vous en parler.
I'm going to be talking about this.
James Geary, parler en métaphores
James Geary, metaphorically speaking
Je veux lui en parler.
I want to talk to him about it.
Elle déteste parler en public.
She hates speaking in public.
On peut parler en privé ?
Can we talk in private?
Pouvons nous parler en privé ?
Can we talk in private?
Parler en Anglais est amusant.
Speaking in English is fun.
Personne ne voulait en parler.
No one wanted to talk about it.

 

Recherches associées : Parler En Volume - Parler En Dormant - Parler En Général - Parler En Ligne - Parler En Cour - Parler En Dialecte - Parler En Faveur - Parler En Personne - Parler En Profondeur - Parler En Langues - Parler En Personne - Parler En Allemand - Parler En Anglais - Parler En Personne