Traduction de "part sur les ventes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Volume, prix et part de marché des ventes sur le marché de la Communauté et volume des ventes sur les marchés d'exportation | Sales volume, prices, market share and sales volumes on export markets |
Ventes, prix et part de marché | Sales, prices and market share |
Volume de ventes et part de marché | Economic situation of the Union industry |
Volume des ventes, part de marché et progression | Sales volume, market share and growth |
Tandis que le volume des ventes réalisées par l industrie communautaire sur le marché libre augmentait de 80 sur la période considérée, les ventes destinées au marché captif progressaient, pour leur part, de 89 . | While the Community industry s sales volume on the free market increased by 80 over the period considered, sales on the captive market increased by 89 . |
Tableau 10 part des ventes hors taxes dans l'activité des aéroports | Table 10 Dependence of airports on duty free sales |
La Commission a pour pratique de distinguer les ventes captives des ventes sur le marché ouvert, car seules les ventes effectuées sur le marché ouvert sont en concurrence 5 . | It is a long standing practice of the Commission to separate captive sales from sales on the open market because only sales on the open market enter in competition with each other 5 . |
Bénéfices pertes nets sur les ventes communautaires | Net profit loss on Community sales |
Bénéfices pertes nets sur les ventes communautaires ( ) | Net profit loss on Community sales |
transports sur ventes | Freight out |
commission sur ventes | Commission on sales |
Vous qui gagnez 500 LE avez tous les droits d'interroger le Ministre, parce qu'une large portion de votre salaire part en taxe sur les ventes. | You who makes 500 LE have every right to question the Minister, because a large portion of your salary goes to sales taxes. |
Les ventes ont reculé de 6 et la part de marché de deux points de pourcentage. | Sales in volume have decreased by 6 and market shares diminished by 2 percentage points. |
Rentabilité sur les ventes communautaires (rendement sur le chiffre d'affaires) | Profitability on Community Sales (RoT) |
Il afferme l' alcabala (taxe sur les ventes). | He farmed out the alcabala (sales tax) to improve its collection. |
Et non sur les ventes au grand public! | And not to the sales to the general public! |
Prélèvements sur les ventes de droits au paiement | Retention on sales of payment entitlements |
la part de produits dont les prix ont été relevés (par exemple, dans le cadre de ventes) | the share of the products recorded (e.g. in sales) |
convenir que le distributeur limite la part de ses ventes réalisées par internet. | an agreement that the distributor shall limit its proportion of overall sales made over the internet. |
Le volume des ventes et la part de marché de l'industrie communautaire ont diminué. | The Community industry's sales in volume and market shares have fallen. |
Les ventes dans la Communauté ont augmenté de 3 , entraînant une hausse de 2 de la part de marché. | Sales in the Community increased by 3 , increasing the market share by 2 . |
Sur l ensemble de la période, la croissance a été négative en termes de production, de volume des ventes et de part de marché. | During the whole period growth was negative in term of production, sales volume and market share. |
Les ventes avaient lieu sur les places publiques et dans les souks. | Sales were held in public places or in souks. |
Par conséquent, les bénéfices exprimés en pourcentage des recettes tirées des ventes n'ont pas accusé de chute très forte, au détriment, toutefois, des volumes de ventes et de la part de marché. | Thus, profits as a percentage of sales revenue did not decline so sharply, but this was at the expense of a drop in sales volumes and a loss in market share. |
Par exemple, les questionnaires ARMS seront prochainement plus spécifiques au sujet du traitement des ventes foncières et de biens corporels, en les tenant à part des ventes d'autres éléments d'actif, financiers et autres, des ménages. | For example, ARMS questionnaires will be more specific about the treatment of sales of land and physical assets, keeping these separate from sales of financial and other household assets. |
Des taxes sur les ventes qui sont imposées sur tout ce qu'on achète. | The poor people pay taxes. Sales taxes that is imposed on everything we buy. |
Les ventes et les volumes de production ont augmenté de 25 et 5 , respectivement, pour atteindre une part de marché d'environ 26 . | The sales and production volumes have increased by 25 and 5 respectively, reaching a market share of ca. 26 . |
Avis de la BCE sur les limitations des ventes à découvert | ECB Opinion on restrictions on short selling |
Comme indiqué au considérant 134 du règlement provisoire, l industrie communautaire réalisait un bénéfice plus élevé sur ces ventes que sur les ventes effectuées sur le marché de la Communauté. | As indicated in recital 134 of the provisional Regulation, the profit margin realised by the Community industry on these export sales was higher than the one realised on sales in the Community market. |
Il a ensuite été procédé à l examen de l incidence des ventes importées sur les ventes totales de la société dans la Communauté. | It was further examined what impact the imported sales had on the company s total Community sales. |
La rentabilité des ventes dans la Communauté européenne correspond au bénéfice généré par les ventes du saumon d élevage sur le marché communautaire. | Profitability on EC sales represents the profit generated by sales of farmed salmon on the Community market. |
Encore un billet sur les ventes des iPhones en Russie sur le blog Profy. | One more post on iPhone sales in Russia at Profy. |
Cette proposition part du principe que les promotions des ventes telles que rabais, cadeaux et concours sont utiles au bien être. | In this proposal, it is assumed that sales promotions, such as discounts, gifts and games, are conducive to welfare. |
Les données ci dessous concernent le volume des ventes de l'industrie communautaire, les prix pratiqués à l'égard de clients indépendants dans la Communauté, la part de marché dans la Communauté et le volume des ventes à l'exportation. | The figures below represent the Community Industry's sales volumes and prices to independent customers in the Community, market share in the Community and sales volumes on export markets. |
Tous ces chiffres reflètent toutefois le cumul des ventes mtracommunautaires et des ventes de pays tiers, fls ne permettent pas de calculer les conséquences de l'aboUtion des ventes hors taxes sur les seuls voyages mtracommunautaires. | All these figures, however, are totals of both intraCommunity and third country sales. They do not provide a basis for calculating the consequences of abolishing duty free sales on intraCommunity journey s alone. |
Grâce à cette hausse des ventes, Honda a augmenté sa part de marché en Espagne, en atteignant une part de marché de 1,8 , part rapport à 1,6 l'année dernière. | Despite the increase in sales, Honda has also incremented its market share in Spain, reaching the 1.8 , compared to the last year 1.6 . |
En outre, nous sommes également préoccupés, d'une part, par la pression indécente que font peser sur nous les Etats Unis et, de l'autre, par les ventes à outrance à la Nouvelle Zélande. | So the budgetary ceilings set by agreement with the other institutions have been respected, as have the sub ceilings for expenditure which we also helped establish. |
La hausse des importations n'a eu qu'un effet limité sur les quantités vendues par les producteurs communautaires, bien que leurs ventes et leur part de marché aient quelque peu fléchi en 2003. | The increase in imports had only a limited negative effect on the quantities sold by the Community producers, although their sales and market share dropped somewhat in 2003. |
Mis à part des préoccupations possibles eu égard au droit communautaire de la concurrence, dans le premier cas, le risque serait de nuire aux ventes, notamment aux ventes d'équipements plus sophistiqués que les équipements subventionnés. | Apart from possible concerns with regard to EU competition law, the risk with the first scheme is discouraging purchases, including purchases of more sophisticated equipment than the one subsidised. |
Renouvellement de l' accord des banques centrales sur les ventes d' or | Central banks renewed agreement on gold sales |
Il attaqua George Gray sur sa politique concernant les ventes de terrains. | He took issue with George Grey on his policy on land sales. |
Règlement sur les ventes ou négociations (banques étrangères autorisées), DORS 2000 52 | Individual and collective financial ownership of Canadian controlled and provincially incorporated companies can be no more than 10 per cent of shares. |
Consommation totale CE fondée sur les ventes captives et non captives (unités) | Total EC consumption based on captive and non captive sales (pieces) |
Derrière tout cela, il y a les ventes de produits pharmaceutiques, et non les ventes de viande bovine à la Communauté européenne. Les Etats Unis craignent, bien sûr, que leurs ventes de produits pharmaceutiques sur les marchés mondiaux ne di minuent. | Thank you too for the support that has been expressed on all sides for the policy that has so far been adopted by the Commission in this difficult dispute, if I may call it that. |
De plus, les pouvoirs publics indiens n ont pas fourni la preuve que l exonération générale de la taxe sur les ventes pour les ventes à l exportation couvrait aussi la taxe à l achat sur les intrants. | In addition, the GOI has provided no evidence that the general sales tax exemption for export sales covers purchase tax liabilities on input materials as well. |
Recherches associées : Part Des Ventes - Part Des Ventes - Part Des Ventes - Ventes Sur - Informations Sur Les Ventes - TVA Sur Les Ventes - Taxes Sur Les Ventes - Retours Sur Les Ventes - Taxe Sur Les Ventes - Commissions Sur Les Ventes - Effet Sur Les Ventes - Commission Sur Les Ventes - Bénéfice Sur Les Ventes - Impact Sur Les Ventes