Traduction de "participation continue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Continue - traduction : Continue - traduction : Participation - traduction : Continue - traduction : Participation - traduction : Participation - traduction : Continue - traduction : Participation - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Emilio détient une participation dans les deux sociétés, et continue de les présider. | Emilio has a holding in both companies, and chairs both companies. |
La participation des femmes aux niveaux supérieurs du processus décisionnel continue de poser problème. | Women's participation at higher decision making levels remains a challenge. |
En augmentant la participation des salariés de tous niveaux dans la formation professionnelle continue. | Increasing participation in continuing vocational training of employees at all levels. |
Notre participation continue à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban reflète cet engagement. | Our continued participation in the United Nations Interim Force in Lebanon is an expression of this commitment. |
La participation des grands groupes continue d'être améliorée afin de renforcer le rôle des parties prenantes. | In order that stakeholder involvement may be enhanced, participation by major groups continues to be strengthened. |
La Namibie continue à enregistrer des progrès réguliers concernant la participation des femmes à la vie politique. | Namibia continues to make steady progress in the participation of women in politics. |
Toutefois, un nouveau cadre institutionnel pour la participation des partenaires sociaux à la formation continue a récemment été adopté. | However, a new institutional framework for social partner participation in continuing training has recently been adopted. |
Il faudra peut être réfléchir si on continue dans cette voie ou si on délimite la possibilité de participation. | One should perhaps consider whether to continue in this way or restrict the opportunities for involvement. |
Cette participation renforcée continue d'être nécessaire, étant donné qu'elle génère de la transparence et une plus grande confiance entre les pays. | This enhanced participation continues to be required, as it generates transparency and stronger confidence among countries. |
L'une des difficultés que l'Autorité continue de rencontrer est l'insuffisance de la participation de ses États membres à ses sessions annuelles. | One of the difficulties that the Authority continues to encounter is the lack of adequate participation of its member States in its annual sessions. |
La participation des employeurs aux actions de formation, et notamment leur contribution à la formation professionnelle continue des travailleurs, est limitée. | The participation of employers in training, including their contribution to the continuing vocational training of employees is low. |
En outre, l entité comptabilise l implication continue qui résulte de la subordination de sa participation conservée au titre des pertes de crédit. | In addition, the entity recognises the continuing involvement that results from the subordination of its retained interest for credit losses. |
Continue. Continue. | Keep going, keep going. |
Continue, continue. | Yes, yes, dear. Go on. Go on. |
Malheureusement, la participation des pays africains et des États les moins avancés en matière de commerce international continue à diminuer malgré cela. | Unfortunately, despite those efforts the share of African and least developed countries in international trade continued to decline. |
Le fonctionnement et le développement de ce réseau stable et convivial nécessite la participation active et continue de tous les Points focaux. | The functioning and development of this stable and user friendly network requires the active and continuous participation of all Focal Points. |
Pour la Commission, il serait difficile de parler de la participation à l'accord de Cotonou si la situation actuelle à Cuba continue. | As far as the Commission is concerned, it would be difficult to square participation in the Cotonou Agreement with a continuation of the present situation in Cuba. |
Continue, continue mon frère. | Rock Rock On my brother. |
Le nombre de femmes présentes ans les conseils locaux continue à être de loin plus considérable que leur participation à d'autres institutions gouvernementales importantes. | The number of women in local authority councils continues to outweigh women's participation in other key government posts by far. |
Le Conseil continue à considérer les revenus comme une de ses prérogatives exclusives et n' autorise aucun progrès significatif concernant la participation du Parlement. | The Council continues to believe that revenues are its exclusive prerogative and does not allow any significant progress in relation to Parliament' s participation. |
Continue. Vivian, continue la lecture. | Go on, Vivian, read us some more. |
Le Gouvernement continue de soutenir les initiatives destinées à accroître la sensibilisation et la participation aux tests de dépistage du cancer du col de l'utérus. | The Government continues to support initiatives to increase access and participation in cervical screening. |
On continue de nous refuser une participation concrète à l'élaboration des normes, nous qui sommes le Parlement, la seule institution légitimée par le vote populaire. | We, Parliament, the only institution legitimised by popular vote, continue to be denied any real involvement in making those laws. |
Voilà le problème, qui continue à tourner essentiellement autour du consumérisme et du marché sauvage plutôt qu'autour de critères communs de solidarité et de participation. | The model remains essentially focused on consumerism and an unregulated market rather than on accepted criteria of solidarity and participation. |
Et ça continue et ça continue. | And it goes on and on. |
Je continue de constater également un déficit de participation du Parlement dans le cadre de la pêche pour ce qui concerne la conclusion de traités internationaux. | I find there continues to be a further deficit in Parliament' s involvement in fisheries matters when it comes to concluding international agreements. |
Un enjeu majeur pour l'avenir est donc d'établir des mécanismes de participation continue des acteurs concernés dans la mise en œuvre et le suivi des PAN incl. | A key challenge for the future will be to develop effective mechanisms for their ongoing involvement in implementing and monitoring National Plans. |
Un sondage publié en septembre 2008 a révélé qu'une majorité des personnes interrogées étaient opposées à ce que l'Australie continue d'avoir une participation militaire dans ce pays. | These increases have occurred in spite of opinion polls indicating that public support for the deployment is decreasing, with a poll released in September 2008 finding that a majority of those surveyed were opposed to Australia's continued military involvement in the country. |
Continue ! | Get on with it. |
Continue ! | Just keep moving. |
Continue ! | Keep going! |
Continue! | Just keep going! |
Continue ... | Go on. |
Continue. | Keep going. |
Continue. | Carry on. |
Continue ! | Continue! |
Continue. | Preach it. |
Continue. | Yes, yes? |
Continue ! | Keep on! |
Continue ! | Hold that stride! |
Continue. | Keep that horn going. |
Continue. | All right, what happened? |
Continue? | Go on? |
Continue. | Let's hear the rest of it. Oh, no, no. |
Continue. | You keep her to it now. |
Recherches associées : Votre Participation Continue - Continue - Continue