Traduction de "participation de la famille" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Famille - traduction : Participation - traduction : Participation - traduction : Participation - traduction : Participation - traduction : Participation de la famille - traduction : Participation - traduction : Famille - traduction : Famille - traduction : Participation de la famille - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
a) Participation dans la famille, à l'école et au sein de la communauté | (a) Participation in the family, in the school setting and in the community |
3) Recours à la conciliation judiciaire avec la participation de la famille et de la communauté | (3) Employment of reconciliating judicial process, with participation of families and communities. |
La participation de la famille à un programme de lutte contre la toxicomanie influence positivement les résultats des traitements. | The participation of the family in a programme against addiction positively influences the treatment's results. |
La participation active de la famille à la résolution des problèmes peut ainsi s'avérer cruciale pour un résultat satisfaisant. | The family's active participation in solving the problem may thus be crucial for obtaining a satisfactory result. |
La participation des hommes à la planification de la famille constitue un geste encourageant visant à améliorer leur comportement procréateur. | The involvement of men in family planning has been an encouraging gesture with a view to improving their attitudes on reproductive health matters. |
Elle a des buts sociaux et psychologiques la famille, l'amitié, l'engagement, la société, la participation à la vie de cette société. | It has social and psychological aims family, friendship, commitments, society, participating in the life of that society. |
ichrak_ma J'ai l'honneur d'annoncer que la participation au vote dans ma famille est de 0 ) intikhabate Morocco poke Tama_Hanich | ichrak_ma I am proud to announce that the vote turnout in my family is 0 ) intikhabate Morocco poke Tama_Hanich |
Œuvres Fresques du plafond du Palazzo Colonna de Rome, célébrant la participation d'un membre de la famille Colonna dans la bataille de Lépante. | One of his masterpieces are the ceiling frescoes in the Palazzo Colonna in Rome, celebrating the participation of a family member in the Battle of Lepanto . |
La mesure devrait accroître la participation des chefs de famille monoparentale à la population active et diminuer l'extrême pauvreté des familles monoparentales. | This is expected to increase the labour force participation of single parents and reduce the depth of low income among single parent families. |
Législation Santé Travail Participation citoyenne et politique Famille Violence Agriculture Environnement Médias et culture. | Citizen and political participation |
Nous sollicitons la participation et le soutien actifs de tous nos partenaires et collaborateurs pour la célébration de l apos Année internationale de la famille. | We solicit the active participation and support of all our partners and collaborators in the observance of the International Year of the Family. |
Soucieux de renforcer la position de la famille et d'améliorer sa place parmi les institutions de la société civile, et de favoriser l'élaboration des politiques nationales à cette fin, assurant l'intégration de la famille et sa participation aux mécanismes décisionnels, | Seeking to strengthen the position of the family and enhance its place among civil society institutions, and to promote the development of national policies to that end and to ensure the integration of the family and its participation in decision making mechanisms, |
L'article 118 de la Constitution définit également la participation de la famille, de la communauté et du peuple à l'éducation et garantit l'appui des moyens de communication. | Article 118 of the Constitution ensures the participation of families, communities and individuals in education and guarantees that education is supported by the communications media. |
Mais la réalisation et l apos exercice d apos une autonomie responsable exigent aussi certaines qualités qui doivent pouvoir s apos acquérir par l apos éducation des parents la participation des divers membres de la famille à la gestion de la famille, mais aussi la participation des familles à la gestion des affaires de la communauté et aux processus socio politiques en général. | But the achievement and exercise of responsive autonomy also demands certain skills which must be made available through education in life skills and parenting the participation of various members in family management and of families in local community affairs and in wider socio political processes. |
Renforcement du statut de la famille arabe, amélioration de sa situation parmi les institutions sociales et dans son environnement immédiat et élaboration de politiques nationales de développement et d'intégration de la famille assurant sa participation aux mécanismes de prise des décisions | Action to enhance the status of the Arab family, improve its position among social institutions and in its immediate environment, and develop national policies for development and integration of the family and ensure its participation in decision making mechanisms. |
La faiblesse du niveau de participation des femmes rurales à la prise de décision tant au sein de la famille que dans la société a pour cause notamment | Rural women's low level of participation in decision making both within the family and in society stems mainly from sociocultural inhibitions and attitudes, a lack of civic and economic education, a lack of financial resources, passivity and timidity on the part of women and the excessive demands on their time owing to their multiple roles as mothers, wives and agents of development. |
Une incertitude sur la notion de famille s'agit il de famille nucléaire, de famille légitime, de famille élargie, de famille polygame, de famille de concubins ... | Secondly, there is a lack of clarity regarding the definition of family. Are we talking about nuclear families, legitimate families, extended families, polygamous families, cohabiting families ... |
Maintenant qu apos elle a rejoint la famille des nations, nous nous réjouissons de sa participation positive et active aux travaux de notre Organisation mondiale. | As it rejoins the family of nations, we look forward to its meaningful participation and active involvement in the work of our world Organization. |
La participation active l'orientation est une activité menée en collaboration entre le citoyen, le prestataire et d'autres acteurs importants (par exemple les fournisseurs d'apprentissage, les entreprises, les membres de la famille, les intérêts de la collectivité) et s'appuie sur la participation active du citoyen | Active involvement guidance is a collaborative activity between the citizen and the provider and other significant actors (e.g. learning providers, enterprises, family members, community interests) and builds on the active involvement of the citizen |
Voici les familles de Lévi la famille des Libnites, la famille des Hébronites, la famille des Machlites, la famille des Muschites, la famille des Korites. Kehath engendra Amram. | These are the families of Levi the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath became the father of Amram. |
Voici les familles de Lévi la famille des Libnites, la famille des Hébronites, la famille des Machlites, la famille des Muschites, la famille des Korites. Kehath engendra Amram. | These are the families of the Levites the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korathites. And Kohath begat Amram. |
La famille Reizei, une branche de la famille Fujiwara. | Reizei can refer to Emperor Reizei, emperor of Japan Reizei family, a branch of the Fujiwara family |
En 1999, elle fait progresser la taille de sa division d'achat d'espace avec une prise de participation dans Media Planning S.A., une société espagnole détenu par la famille Rodés. | Media Planning Group was created in 1999 through the combination of Media Planning, S.A., a Spanish media planning and buying company controlled by Léopoldo Rodés Castañes and his family, with Médiapolis, the existing Havas media planning business. |
La République arabe syrienne a créé il y peu la Commission syrienne de la famille, en vue de développer la participation des familles à l'action menée en faveur du développement humain. | The Syrian Arab Republic recently created the Syrian Commission for Family Affairs to improve the family's ability to participate in human development efforts. |
La famille, c'est la famille. | Family is family. |
La participation au programme ERASMUS est, en effet, une chance offerte aux étudiants, mais entraîne aussi des frais pour euxmêmes et pour leur famille. | We have fewer students on grants and the grants are lower than average. |
Pour 2006, la liste de variables cibles secondaires incluses dans le module participation sociale (qui se réfère en particulier à la participation à des manifestations culturelles, à l intégration avec la famille, les amis et les voisins, et à la participation à des activités formelles et informelles) doit être définie, avec les codes des variables et les définitions. | For 2006, the list of target secondary variables included in the module Social participation , (which relates particularly to participation in cultural events, integration with relatives, friends and neighbours, and participation in formal and informal activities) should be set out, together with variable codes and definitions. |
De Kehath descendent la famille des Amramites, la famille des Jitseharites, la famille des Hébronites et la famille des Uziélites, formant les familles des Kehathites. | Of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites these are the families of the Kohathites. |
De Kehath descendent la famille des Amramites, la famille des Jitseharites, la famille des Hébronites et la famille des Uziélites, formant les familles des Kehathites. | And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites these are the families of the Kohathites. |
Le Sommet devra aussi se pencher sur l apos impact des populations en vieillissement, la participation des jeunes, la stabilisation de la famille et la valorisation du potentiel des personnes handicapées. | The World Summit would also deal with the impact of ageing populations, the participation of youth, the stabilization of the family and the enhancement of the potential of people with disabilities. |
Asoghik et Yahya distinguent clairement la famille de Samuel de celle d Aaron ou la famille du Cometopouli de la famille royale. | Asoghik and Yahya clearly distinguish the race of Samuel from the one of Aaron or the race of the Cometopuli from the royal race. |
Le Programme Chances à saisir promeut la responsabilité et la participation active des parents et de tous les membres de la famille en vue d'améliorer leur éducation, leur santé et leur alimentation. | The Opportunities Programme develops the responsibility and active participation of parents and all members of the family in order to improve their standards of education, health and nutrition. |
de Zérach, la famille des Zérachites de Saül, la famille des Saülites. | of Zerah, the family of the Zerahites of Shaul, the family of the Shaulites. |
de Jaschub, la famille des Jaschubites de Schimron, la famille des Schimronites. | of Jashub, the family of the Jashubites of Shimron, the family of the Shimronites. |
de Schupham, la famille des Schuphamites de Hupham, la famille des Huphamites. | of Shephupham, the family of the Shuphamites of Hupham, the family of the Huphamites. |
de Jetser, la famille des Jitsrites de Schillem, la famille des Schillémites. | of Jezer, the family of the Jezerites of Shillem, the family of the Shillemites. |
de Zérach, la famille des Zérachites de Saül, la famille des Saülites. | Of Zerah, the family of the Zarhites of Shaul, the family of the Shaulites. |
de Jaschub, la famille des Jaschubites de Schimron, la famille des Schimronites. | Of Jashub, the family of the Jashubites of Shimron, the family of the Shimronites. |
de Schupham, la famille des Schuphamites de Hupham, la famille des Huphamites. | Of Shupham, the family of the Shuphamites of Hupham, the family of the Huphamites. |
de Jetser, la famille des Jitsrites de Schillem, la famille des Schillémites. | Of Jezer, the family of the Jezerites of Shillem, the family of the Shillemites. |
Leur participation aux prises de décisions sur les questions de population, de santé en matière de procréation, de planification de la famille et de politique à l'égard des femmes est limitée. | Youth participation in decision making on population, reproductive health, family planning and gender policy issues is limited. |
La participation au monde du travail ne peut se faire au détriment de la vie familiale et le fait de prendre soin de sa famille doit aussi être considéré comme un travail. | Participation in the labour process need not preclude care, and providing care in families should also be recognised as work. |
De la famille ? | Does he belong to us? |
La famille des Scrophulariaceae est une famille de plantes dicotylédones. | The Scrophulariaceae, the figwort family, are a family of flowering plants. |
La famille des Aceraceae est une famille de plantes dicotylédones. | Aceraceae were recognized as a family of flowering plants also called the Maple Family. |
Recherches associées : La Participation Et La Participation - La Participation De - La Participation De - La Famille - De La Famille - De La Famille - Famille De - Famille De