Traduction de "partiellement compensé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Partiellement - traduction : Partiellement - traduction : Compensé - traduction : Compense - traduction : Compensé - traduction : Partiellement compensé - traduction : Partiellement compensé - traduction : Partiellement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce montant n est que partiellement compensé par la marge de manœuvre ( corporate buffer ) de d euros appliquée sur les commandes prévues.
This amount is only partly offset by the EUR corporate buffer applicable to the anticipated orders.
L' appréciation sensible de l' euro a toutefois partiellement compensé l' incidence inflationniste des prix du pétrole et des autres matières premières .
However , the significant appreciation of the euro partly offset the inflationary impact of both oil and non oil commodity prices . The remaining , less volatile components of the HICP contributed to some persistence in
L'élément d'aide d'État que constitue le dégrèvement fiscal peut donc être compensé partiellement ou en totalité par l'augmentation du financement final des engagements à assumer par le gouvernement.
Hence, all or part of the State aid element in the tax disregard may be offset by the increase in the final funding of the liabilities to be met by the Government.
J'ai compensé cela.
I paid in full for this.
L'effet de l'allongement de la vie professionnelle sur le chômage pourrait être partiellement compensé par une réforme des retraites et de l'emploi renforçant la flexibilité du marché du travail.
The impact of an increase in the retirement age on unemployment could be offset to some extent by implementing pension reforms along with labour market reforms to increase the flexibility of the labour market.
Pour 2004, l'inflation a en général diminué, grâce partiellement à la revalorisation de la monnaie nationale, qui a dans une certaine mesure compensé la hausse importante du prix du pétrole.
Inflation was generally lower in 2004, partly owing to currency appreciation, which offset the sharp increase in petroleum prices to some extent.
Vous serez largement compensé.
You'll be well repaid.
Maintenant, j'ai compensé filtrage activé
Now I have offset filtering enabled
Elle a compensé les ressources de l'État.
Compensation has been paid into state funds.
Nous espérons que ce déséquilibre sera compensé.
We hope that imbalance will be redressed.
Mais, à supposer que tout cela serait compensé
Contacts between the two governments should cease to confine
Partiellement accepté par la rapporteuse, partiellement repoussé
Accepted in part by the rapporteur rejected in part
Ce scénario se fonde sur la perspective d' une poursuite de l' activité économique mondiale à un rythme soutenu , le ralentissement de la croissance économique aux États Unis étant partiellement compensé par la vigueur persistante des économies de marché émergentes .
This scenario is based on the expectation that the global economy will remain resilient , with the slowdown of economic growth in the United States partly offset by the sustained strength of emerging market economies .
Cet aspect est partiellement compensé par une mobilité accrue des capitaux , qui a été renforcée par la création du marché unique en Europe , mais , dans de nombreux pays de la zone euro , la mobilité de la main d' œuvre demeure insuffisante .
While this is partly offset by the increased mobility of capital , which has been enhanced by the creation of the Single Market in Europe , in many euro area countries labour still remains too immobile .
Parallèlement , la demande extérieure devait continuer de soutenir les exportations de la zone euro , si l' économie mondiale demeurait solide , le ralentissement de la croissance aux États Unis étant partiellement compensé par le dynamisme persistant des économies de marché émergentes .
At the same time , external demand was expected to continue to support euro area exports , provided that the global economy remained resilient , with the economic slowdown in the United States being partly offset by the sustained strength of emerging market economies .
La chute de la rentabilité a coïncidé avec un brusque fléchissement des prix que l industrie a partiellement compensé en augmentant sa production et ses ventes, gagnant ainsi des parts de marché, mais sans pour autant empêcher sa rentabilité de plonger.
This decline in profitability coincided with a sharp decrease in prices. The industry compensated to some extent for the fall in prices through increased production and sales, leading to an increase in market share.
les amendements 2 (partiellement), 3 (partiellement), 4, 5, 6, 10, 12 (partiellement), 14, 15, 16 et 18,
Amendments 2 (partly), 3 (partly), 4, 5, 6, 10, 12 (partly), 14, 15, 16 and 18
Depuis lors, cependant, la République a largement compensé ce retard.
Since then, however, the Republic has more than made up for its late arrival.
partiellement configuré
partially configured
partiellement installé
partially installed
Oui, partiellement.
Partially, but...
partiellement nuageux
partly cloudy
Partiellement vérifié
Casually checked
Accidents (partiellement)
Accidents (partly)
Partiellement aveugles
Partially sighted
Un autre inconvénient possible de la vente obligatoire de récepteurs numériques intégrés résiderait dans le coût supplémentaire que cette mesure représenterait pour le consommateur, bien que, selon la nature précise des caractéristiques techniques, ce coût puisse être partiellement compensé par des économies d'échelle.
Another potential drawback of compulsory integrated digital receivers would be the extra cost for consumers which, depending on the exact technical requirements, could however be partly offset by economies of scale.
Dupont partiellement blamé
Dupont partly blamed
Météo  partiellement nuageux
Weather Partly Cloudy
dissidente, partiellement concordante)
(partly dissenting, partly concurring)
partiellement nuageuxweather forecast
partly cloudy
Partiellement nuageuxweather forecast
Partly Cloudy
J'ai vérifié partiellement
I have checked casually
Nuit partiellement nuageuse
Partly Cloudy Night
ajout partiellement repris
addition included in part
Modifications acceptées partiellement
Amendments partly accepted
Amendements acceptés partiellement
Amendments Accepted in Part
Amendements acceptés partiellement
Amendments accepted in part
Amendements partiellement acceptés
Amendments accepted in part
Modifications partiellement acceptées
Amendments accepted in part
Amendements acceptés partiellement
Amendments accepted in part
Ce montant est compensé par une diminution correspondante au titre des fournitures.
The requirements are offset by a corresponding amount under supplies. IS3.
On les a volés! Plus de fromage jusqu'à ce qu'on ait compensé!
Stop allowance of cheese until the theft is made up.
RAISONS AYANT CONDUIT PARTIELLEMENT À L APPROBATION ET PARTIELLEMENT À L OUVERTURE DE LA PROCÉDURE FORMELLE
REASONS LEADING PARTLY TO APPROVAL AND PARTLY TO INITIATION OF THE FORMAL PROCEEDING
Sur ce dernier point, d'ailleurs, les pays consommateurs de pétrole et de matières premières ne doivent ils pas incorporer dans leur stratégie le risque que le gain en termes de l'échange soit partiellement compensé par une perte découlant de défauts dans le service de leurs créances?
I shall end with a few comments on the monetary developments, in which I shall be particularly con scious of what Mr Cervetti had to say about the need for Europe to be independent and autonomous.
Son manque de grâce extérieure était compensé par une très grande richesse intérieure.
It is around an hour from Toulouse, and around an hour from Bordeaux.

 

Recherches associées : Coût Compensé - Talon Compensé - Entièrement Compensé - Est Compensé - Compensé Avec - Solde Compensé - Pas Compensé - Largement Compensé