Traduction de "pas droit Chaser" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chaser - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Droit - traduction : Pas droit Chaser - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous n'avez pas le droit. Pourquoi pas? Parce que vous n'avez pas le droit. | You're just not. Why not? Because you're not. |
Pas le droit? | No right to? |
J'ai pas le droit? | Am I not allowed to give blood? |
Il n'est pas droit. | It isn't straight. |
II marche pas droit! | That cop don't walk right or something. |
J'ai pas le droit. | I don't have the right! |
Vous n'avez pas le droit. | You don't have the right. |
Tu n'as pas le droit. | You don't have the right. |
N'était ce pas mon droit ? | Wouldn't that be my right? |
Vous n'avez pas le droit. | You're just not. |
Ainsi, n'y auraient pas droit | Staff would not be eligible in cases where |
Hé, t'as pas le droit! | You can't do that |
Un tel droit n'existe pas. | There is no right to immigration. |
Nous n'avons pas ce droit ! | We do not! |
Tu n'as pas le droit. | You'll understand this later on. |
Vous n'avez pas le droit. | You've no right to do it to him. |
Je n'ai pas le droit. | The law and God forbid it. |
Je n'ai pas Ie droit. | I haven't the right. |
Il n'a pas le droit. | He can't do it. |
Tu n'as pas le droit. | You can't do that. |
Vous n'aviez pas le droit. | But you had no right to do that. |
Vous n'avez pas le droit. | You can't hammer at me this way any longer. |
Pourquoi n'y auraisje pas droit? | Why shouldn't I get there, where the money is? |
Vous n'avez pas le droit. | You can't go up there. |
Vous avez pas le droit. | You can't take him! |
Vous avez pas le droit. | No, you can't take him! |
Vous avez pas le droit! | Hey, you can't do that! Flogging through the fleet. |
Vous n'avez pas le droit! | You can't make me go back up there again! |
Vous avez pas le droit... | Why, you can't get away with... |
Pourquoi n'y auraitil pas droit ? | Why shouldn t he have? |
Tu n'avais pas le droit. | You had no right to. |
Vous n'avez pas le droit. | I have a right. |
Vous n'avez pas le droit ! | Incompetent man! |
Vous n'avez pas le droit ! | It's strictly against the rules. |
Vous n'avez pas le droit. | You ain't got the right. |
Tu n'as pas le droit ! | Absolutely. You have no right! |
Vous n'avez pas le droit. | You have no right to interfere. |
Tu n'as pas le droit ! | You can't. |
Vous n'avez pas le droit ! | I've seen a cheetah in the park. You have no right to do that! |
Vous n'avez pas le droit ! | Get in there. You can't keep me here. |
Vous n'avez pas le droit ! | You can't talk to me like that. Yes, I can. |
Vous n'avez pas le droit. | What do you mean by? You can't do this. |
Je n'avais pas le droit. | I have no right and I ask you to forget it. |
Vous n'avez pas le droit. | You can't so that. |
Tu n'as pas le droit! | You can't go in there! |
Recherches associées : Sévère Chaser - Progrès Chaser - Chaser Ambulance - Femme Chaser - No Chaser - Chien Chaser - Pas Droit - Pas Droit - Pas Droit - Pas Droit - Pas Légalement Droit - Ne Donnent Pas Droit - N'a Pas Le Droit