Traduction de "pas très souvent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction : Très - traduction : Souvent - traduction : Pas très souvent - traduction : Souvent - traduction : Souvent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas très souvent.
Not very often.
Ça n'arrive pas très souvent.
This doesn't happen very often.
Ca n'arrive pas très souvent.
It doesn't happen very often.
Tom ne sourit pas très souvent.
Tom doesn't smile very often.
Tom ne gagne pas très souvent.
Tom doesn't win very often.
Tom ne rit pas très souvent.
Tom doesn't laugh very often.
Il n'offre pas ça très souvent.
He may not feel in the mood again.
Pas très souvent. On ne le tolèrerait pas.
Not very often. We wouldn't tolerate that.
Je ne mange pas très souvent dehors.
I don't eat out very often.
Ceci ne se produit pas très souvent.
This doesn't happen very often.
Nous ne le faisons pas très souvent.
We don't do it very often.
Ça ne se produit pas très souvent.
It doesn't happen very often.
Il ne pleut pas très souvent ici.
It doesn't rain here very often.
Tom ne va pas nager très souvent.
Tom doesn't go swimming very often.
Très souvent, nous ne l'avons pas fait.
Very often, we have not managed to do that.
je ne dis pas merci très souvent.
I normally don't say thank you very often.
MIKE ne fais pas ça très souvent.
Mike don't do that very often.
Les plaintes de ces personnes étaient souvent légitimes pas toujours mais très souvent.
The people making those complaints were very often justified in doing so not always but very often.
Or, on ne réussit pas très bien souvent.
However, often, we don't succeed very well.
Enfin, je joue avec parfois, mais pas très souvent.
Well, I play with them sometimes, but not very often.
Alors je ne vois pas mon père très souvent.
So I don't really get to see my old man that much.
Trop souvent, cela ne leur paraît pas très grave.
All too often, they fail to see them as very serious.
C'est souvent très bref. La saison est souvent très réduite.
They're often quite brief. They're often very seasonally constrained.
Vous avez une chenille, souvent pas très jolie, qui donne souvent un papillon extrêmement beau.
You have a caterpillar, often not very pretty, which often results in an extremely pretty butterfly.
Très souvent,
Isotretinoin should be discontinued if hypertriglyceridaemia cannot be controlled at an acceptable level or if symptoms of
Nous ne nous rencontrons pas très souvent ces temps ci.
We don't meet very often recently.
Que moins est très souvent plus, que plus lentement et très souvent mieux. Mais cela dit, bien entendu, ce n'est pas si facile de ralentir, n'est ce pas ?
that less is very often more, that slower is very often better. But that said, of course, it's not that easy to slow down, is it?
Plus très souvent.
Not often now, not often.
Ca n'arrive pas très souvent. On a un correcteur orthographique d'installé.
It doesn't happen very often. We have a proofreading mechanism built in.
Ce ne sont pas des choses dont on parlait très souvent.
These are just not things we talked about very often.
Je suis natif de , même si je n'y vais pas très souvent.
I'm a native of , though I don't visit it often now.
Tu dois être contrariée de ne pas voir ta maman très souvent.
You must be upset, you don't get to see your mom often.
les annexes (documents SEC) ne sont pas très souvent traduites en français
annexes (SEC documents) not very often translated into French
Le voyiezvous très souvent ?
Do you see him very often?
Mais si, très souvent.
Oh, yes, it has, Miss Agnew, quite often.
Mais souvent, très souvent, j'ai eu des vilaines pensées.
I often thought,
Il est souvent utilisé en danse de salon musette, où les très petits pas glissés sont très fréquents.
The dance technique used for both International and American styles is similar, but International Ballroom allows only closed dance positions, whereas American Smooth allows closed, open and separated dance movements.
Très souvent, nous devons payer les pots cassés d'un faux pas commis ailleurs.
Mr Raftery (PPE). Mr President, I accept that the common agricultural policy needs to be reformed and I agree with the general thrust of the Tolman report.
Très souvent, des impératifs politiques prennent le pas sur les impératifs strictement humanitaires.
The following figures are worth remembering.
Je vais très souvent skier.
I go skiing very often.
Clapton l'utilise aussi très souvent.
So there are certain words like . . . which is kind of an Albert King lick that Clapton uses a lot of the time as well.
Qu'il part très souvent travailler
That he often goes to work
Il est très souvent représenté.
I did all that.
Et très souvent, ils disent,
And very often they say,
C'est d'ailleurs très souvent lamentable.
Often it is even very unpleasant.

 

Recherches associées : Très Souvent - Pas Souvent - Souvent Pas - Pas Souvent - Pas Trop Souvent - Ne Pas Souvent - Pas Si Souvent - Pas Très - Ne Peuvent Souvent Pas