Traduction de "passer leurs vacances" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passer - traduction : Vacances - traduction : Passer - traduction : Vacances - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction : Passer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Synopsis Les Simpson vont passer leurs vacances au parc d'Itchy et Scratchy.
The trip starts out great, but things take a turn for the worse when a horde of Itchy and Scratchy robots go on a murderous rampage.
J'irai y passer des vacances.
Maybe I ought to go down there again.
Nous allons passer les vacances en Corse.
We are going to spend the vacation in Corsica.
Imaginez une seconde que Jésus et Bouddha décident de venir sur la terre pour y passer leurs vacances ?
What if one day Jesus and Buddha descended to Earth to spend their holidays?
Les cinq autres sont à la disposition des employés d'Hydro Québec qui peuvent y aller passer leurs vacances.
The other five are available to Hydro Québec employees can go to spend their holidays.
Les vacances d'été approchent. Est ce que tu connaîtrais un bon endroit pour passer les vacances ?
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
On peut passer ses vacances ici même à Glendale.
Why, you can pass away the holiday right here in Glendale.
En vacances, je pouvais passer des heures à la pêche.
I used to fish for hours on holidays.
Tom ne savait pas où Marie voulait passer ses vacances d'été.
Tom didn't know where Mary wanted to spend her summer vacation.
Pour économiser pour leurs propres vacances. On organise nos prochaines vacances d'hiver.
To save for experiences of their own. We are planning our next vacation for winter of next year.
La faiblesse du dollar a, à n en pas douter, forcé certaines familles américaines à passer leurs vacances aux États Unis plutôt qu en Europe.
To be sure, the weaker dollar has forced some American families to spend their vacations in the US instead of Europe.
J'aimerais passer mes vacances à lire des livres d'histoire ou des classiques.
I'd like to spend my holidays reading history books or classics.
Ils ont planifié leurs premières vacances.
They planned their first vacation.
Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.
Tom ne sait pas où Marie a envie de passer les vacances d'été.
Tom doesn't know where Mary wants to spend her summer vacation.
Tom ne savait pas où Marie avait envie de passer les vacances d'été.
Tom didn't know where Mary wanted to spend her summer vacation.
Les vacances d'été seront bientôt là. Tu reviendras les passer ici, avec moi.
Summer vacation will soon be here and you can come home then
Ont ils apprécié leurs vacances en Écosse ?
Did they enjoy their holiday in Scotland?
Madame la Commissaire, dans quelques mois, des centaines de milliers de vacanciers se rendront à nouveau sur la côte adriatique pour y passer leurs vacances d'été.
Mr President, Commissioner, in a few months' time, hundreds of thousands of holidaymakers will again head for the Adriatic Coast to spend their summer holiday.
Tom ne sait pas où Marie a envie de passer ses vacances, cet été.
Tom doesn't know where Mary wants to spend her summer vacation.
Cette chaîne de montagnes pittoresque est la destination idéale pour passer des vacances actives.
This picturesque mountain range is the ideal destination for an active holiday.
Nous étions convenus de passer deux semaines de vacances sur la Tamise, et nous aurions nos deux semaines de vacances, dussions nous en périr !
We had come out for a fortnight's enjoyment on the river, and a fortnight's enjoyment on the river we meant to have.
Deux de leurs dessinateurs partent en vacances, alors...
Well, two of their draftsmen are going on a vacation. There might be something.
Premièrement , parce que c'est les grandes vacances et durant les grandes vacances on te fait passer le test de l'amour. soudain la maison est bondée
Thousand, because it's summer vacation and put you in the summer holidays love test crowded house suddenly
Le père Daniel Brottier, fondateur des orphelins d'Auteuil, venait régulièrement y passer les vacances d'été.
Father Daniel Brottier, founder of the Foundation of Auteuil, came regularly to spend his summer holidays.
Certaines familles passent leurs vacances près de la plage.
Some families spend their vacation near the beach.
C'est bon pour eux de travailler pendant leurs vacances.
It is good for them to work during their vacation.
Ils devinrent amis et passèrent leurs vacances d'été ensemble.
They became friends and spent their summer holidays together.
Il venait passer chaque année ses vacances à Aumont et c'est là qu'il voulut être inhumé.
He came to spend his holidays at Aumont every year and it was where he wanted to be buried.
La plupart des touristes étrangers au Nicaragua , et des Nicaraguayens eux mêmes, préfèrent passer leurs vacances à la plage, mais Ronald Hill Alvarez recommande sur Sueños del Caribe (Rêves des Caraïbes) de passer la Semaine sainte à la campagne.
While most Nicaraguans and foreign tourists like to spend their holidays in the beach, Ronald Hill Alvarez in Sueños del Caribe recommends spending the 'Semana Santa' (Holy Week) holidays in the countryside.
Certains Etats membres paient à leurs pensionnaires et à leurs retraités une partie de leurs vacances.
There are Member States who pay their pensioners, their retired people, for part of their holidays.
Les Européens préfèrent en général leurs vacances à la croissance.
Europeans tend to prefer vacations over growth.
Et pour les filles d'immigrées, passer leurs vacances d'été dans leur pays d'origine peut tourner en un véritable cauchemar si les membres de leur famille jugent opportun de perpétuer la tradition.
On the other hand, a summer holiday in the country of origin can turn into a nightmare for migrant girls, when family members deem it necessary to uphold their tradition.
Ils sont venus dans mon pays pour y passer des vacances, et rentreront chez eux dans un cercueil.
They came to my country as tourists on a holiday but go home in caskets.
Plein de jeunes gens vont à l'étranger pendant leurs vacances d'été.
Many young people go abroad during summer vacation.
Mais nous dûmes, cette année là, invités par mon oncle Florentin du Vieux Nançay, passer chez lui les vacances.
But, that year, invited by my Uncle Florentin, we had spent the holidays at Vieux Nançay.
Espérons que les dirigeants européens rentreront bien reposés de leurs vacances aoûtiennes.
Let us hope that European policymakers return well rested from their August break.
Des gens gâchent leurs vacances à cause de quelques uns qui paniquent.
Because of panicky individuals, people spoil their vacations, by cancelling.
Ces personnes sont des passionnés d'aviation qui passaient leurs vacances en Grèce.
These people are plane spotters, aviation enthusiasts, on holiday in Greece.
Pour une raison quelconque, leurs vacances en France n'ont pas été à la hauteur de leurs espérances.
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
Je sais, a t elle dit, qu autrefois, dans cette maison, une jeune fille et son frère venaient passer les vacances.
'I know,' she said, 'that at one time, in this house, a girl and her brother used to come for the holidays.
J'espère pour toi que t'as kiffé ma petite vidéo coquine et puis je te souhaite de passer des bonnes vacances.
Hope you guys enjoyed that and happy holidays.
Peter et Carol se sont disputés pour savoir où ils passeraient leurs vacances.
Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation.
Pour une raison quelconque, leurs vacances en France ne les ont pas satisfaits.
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
Pendant qu'ils étaient partis en vacances, leurs voisins se sont occupés du chien.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.

 

Recherches associées : Leurs Vacances - Sur Leurs Vacances - Passer Des Vacances - Passer Des Vacances - Passer Nos Vacances - Passer Vos Vacances - Passer Mes Vacances - Passer Des Vacances - Passer Des Vacances - Passer Des Vacances - Passer De Bonnes Vacances - Passer Des Vacances Reposantes - Passer