Traduction de "payer tout solde" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tout - traduction :
All

Tout - traduction :
Any

Payer - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Payer - traduction :
Pay

Payer - traduction : Tout - traduction : Tout - traduction : Payer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tout va bien avec votre solde.
The balance is correct.
J'aimerais les garder. Je ne peux pas les payer sur ma solde. J'ai une chose à faire.
Well, Dan, I'd like to keep them... but I can't pay you out of my pay yet because... well, there's something I sort of wanted to do.
Je vais tout payer.
I'll pay for everything.
Nous devons payer pour tout.
We have to pay for everything.
Tout finit par se payer.
What goes around, comes around.
je vais payer pour tout.
No, it isn't. I'm paying for it all.
Je vais tout vous payer.
I'll pay you every cent.
Qui va payer pour tout ceci ?
Who's going to pay for all this?
Je vais payer tout de suite.
I'll pay it right now.
Je vais payer tout de suite.
That's very kind. I'll pay for it now.
Autant le payer tout de suite.
We might as well pay him off.
J'aurais pu tout payer comptant aujourd'hui.
I could've paid the full amount in cash today. You could've?
Comment allons nous payer pour tout ceci ?
How are we going to pay for all this?
Non. Je vais payer tout de suite.
No. I'm going to pay it right now.
Il faut tout acheter et payer cash.
You have to buy everything, and pay cash for it.
Comment allezvous payer pour tout cet alcool ?
How are you gonna pay for all that liquor?
Vous allez me payer tout de suite !
You're gonna pay me right now!
On ne va rien payer du tout.
We are not gonna pay you nothing.
c) Si le fait de verser les montants visés aux alinéas a et b ci dessus a pour effet qu'il reste un solde à payer inférieur ou égal à USD 100 000 pour une réclamation, le Secrétaire exécutif pourra verser la totalité du solde de l'indemnité à payer au titre de cette réclamation
(c) If upon payment of the amounts referred to in sub paragraphs (a) and (b) above on any claim, that claim will have a remaining balance of 100,000 or less, the Executive Secretary may pay the full remaining balance of the claim
Je vais te payer tout de suite pour tout le troupeau.
I'll pay you for the whole bunch right now.
L'UE paie le montant équivalent au solde entre le prix unitaire à payer pour l'année concernée et le montant payé par les armateurs.
The EU shall pay the amount equivalent to the balance between the Unit price to be paid for that year, and the amount paid by the shipowners.
Il peut tout au plus payer vingt dollars.
He can only pay twenty dollars at most.
Si je dois payer pour tout ce bien,
If I have to pay for all this good,
Mais comment allons nous vous payer tout cela?
It has absolutely no qualms in noting that all this will break through the VAT ceiling and blow the budget apart.
La Commission européenne ne peut pas tout payer.
The EU Commission cannot pay for everything.
Je peux vous payer ça pour le tout.
We'll give you this much for everything.
De tout vendre et de payer mes dettes.
Sell everything, pay everything.
Ils veulent pouvoir apurer un solde positif d' un compte en euros dans un pays A au moyen d' un compte dont le solde est négatif dans un pays B. Cela leur permettrait de payer moins d' intérêts.
For example, they would like to use funds in their euro account in country A to settle an account in debit in country B. In this way, they would pay less interest.
Il y a un prix à payer pour tout.
There is a price to pay for everything.
Vous allez me payer tout cela, cria l'hôte exaspéré.
You shall pay me for all this, cried the exasperated host.
Je ne peux pas vous payer tout de suite...
I'll get the money ready...
Comment vastu payer après m'avoir versé tout ton argent ?
How you gonna pay the bill after you get through paying me off?
En outre , tout solde entre les deux établissements qui ont fusionné est supprimé .
In addition , any outstanding balances between the two merged institutions are cancelled .
Tout solde inutilisé sera remboursé aux Etats parties conformément à la procédure établie.
Any outstanding balance due to the States parties will be refunded in accordance with established procedures.
Je ne vais tout de même pas payer dix dollars.
I am not about to pay ten dollars.
Quelques points négatifs maintenant qui va payer pour tout cela ?
Some downsides for you who's going to pay for this?
Le temps viendra pour tout le monde payer leurs dettes.
The time will come for everyone to pay their debts.
Ça m'ennuie de prendre tout ça sans payer,M. Shindel.
I don't like to take all this without paying for it, Mr Shindel.
Tout lemonde ne peut pas se payer un générateur pour sa maison ou son bureau et payer l'essence qu'il consomme.
Not everyone can afford buying a generator for their home or office and paying for the gas it runs on.
L' indemnité correspondante reçue par le soussigné est versée pour solde de tout compte .
Receipt of the corresponding compensation payment by the undersigned shall be in full and final settlement of all such claims .
J'ai donné tout ce que je pouvais mais nous sommes toujours à sa solde
I've given all I can But we're still on the payroll
tout excédent du solde général du fonds est transféré au budget général de l'Union
any surplus in the general balance of the fund shall be transferred to the general budget of the Union
Nous pourrions payer des traducteurs professionnels pour traduire tout le Web.
We could pay professional language translators to translate the whole Web.
Que dis tu de payer une tournée à tout le monde ?
What do you say we buy everyone a drink?
Que dites vous de payer une tournée à tout le monde ?
What do you say we buy everyone a drink?

 

Recherches associées : Tout Solde - Solde à Payer - Payer Un Solde - Solde à Payer - Payer Le Solde - Payer Tout - Tout Solde Impayé - Solde - Solde - SOLDE - Payer