Traduction de "perdre le sommeil" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Perdre - traduction : Sommeil - traduction : Perdre - traduction : Perdre le sommeil - traduction : Perdre le sommeil - traduction : Perdre - traduction : Perdre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je ne voudrais pas que ça vous fasse perdre le sommeil.
Not if you're gonna lose any sleep about it.
Et quels sont les gros problèmes qui aujourd hui devraient nous faire perdre le sommeil ?
And what are the big problems today that should cause us to lose sleep?
Le sommeil est important pour perdre du poids et pour maintenir un poids sain.
Sleep is important for weight loss and for maintaining a healthy weight.
Et quels sont les gros problèmes qui aujourd hui devraient nous faire perdre le sommeil ?
And what are the big problems today that should cause us to lose sleep?
La chute de Kadhafi et le possible renversement d'Assad font perdre le sommeil aux dictateurs de la région.
The fall of Gaddafi and a possible overthrow of Assad is making dictators in the region lose their sleep.
Toutefois, il y a une question qui me fait perdre le sommeil et je vais la poser tout de suite.
In that case, however, why should we think that the tobacco has reached Portugal and remained there?
C'est le grand sommeil... ou le grand sommeil.
It's the long sleep or the long sleep.
Qui observe le sommeil et le manque de sommeil ?
Who watches sleep and lack of sleep?
J'ai sommeil. Terriblement sommeil.
I feel sleepy, very sleepy
Le sommeil paradoxal est en vert clair. Le sommeil léger est gris. Le sommeil profond, le plus reposant, est en vert foncé.
The REM sleep, rapid eye movement, dream state, is in light green and light is gray, light sleep and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green.
En fait, il existe deux types de sommeil le sommeil paradoxal (avec rêves) et le sommeil non paradoxal (généralement sans rêves).
There are two types of sleep REM sleep (with dreaming) and NREM (non REM, usually without dreaming) sleep, which repeat in slightly varying patterns throughout a sleep episode.
Le sommeil éternel.
The everlasting sleep.
Quoi de plus révoltant que la vue d un homme abîmé dans un sommeil bestial, en train de perdre les précieux instants de son existence ?
It seems to me so shocking to see the precious hours of a man's life the priceless moments that will never come back to him again being wasted in mere brutish sleep.
J'ai le sommeil léger.
I'm a light sleeper.
le manque de sommeil...
He always talks like this when he hasn't...
Pour faciliter le sommeil?
Something to put you to sleep?
Show me vous obtenez l'instinct le plus humain un nom fort sommeil sommeil
Show me you're getting the most human instinct strong named sleep sleep
Donc le sommeil fonctionne en phases ou stades de sommeil certains les appellent autrement.
So sleep is about sleep phases, or stages some people call them different things.
Donc le sommeil fonctionne en phases ou stades de sommeil certains les appellent autrement.
Sleep is about sleep phases, or stages some people call them different things.
Une difficulté respiratoire durant le sommeil, appelée apnée du sommeil, doit être examinée par
Difficulty breathing while asleep, called sleep apnoea, should be examined by a specialist.
Donc c'est la conscience... nous avons peur de perdre la conscience, et même ceci est une illusion, parce que chaque nuit dans le sommeil profond il n'y a pas de conscience.
So it's the consiousness.... ....we are afraid to lose consiousness ... and even this is an illusion because every night in deep sleep there is no consiousness.
Le sommeil léger est gris.
and light is gray, light sleep
Le médicament m'a donné sommeil.
The medicine made me sleepy.
Rien ne vaut le sommeil.
There is nothing like sleep.
N'en perds pas le sommeil.
Don't lose sleep over that.
N'en perdez pas le sommeil.
Don't lose sleep over that.
Il tenta encore le sommeil.
He again attempted to sleep.
Remercions Dieu pour le sommeil.
Everything, it's not given you a moment's rest.
Et ils sacrifient le sommeil.
And they sacrifice sleep.
Et le manque de sommeil ?
Who watches sleep?
Oh oui ! Le sommeil arrive.
Sometimes you say, 'oh, yes, sleep is coming',
Vous avez le sommeil profond ?
Do you sleep very soundly, sir?
N'en perdez pas le sommeil.
And don't let them keep you awake.
Ne trouvant pas le sommeil.
Can hardly fall asleep
Le bonheur lui ôtait le sommeil.
Happiness robbed her of sleep.
sommeil
sleep
sommeil
Common
sommeil
disorder
sommeil
Abnormal dreams Anxiety
sommeil
Suicidal
sommeil
Menopausal symptoms
sommeil
Uncommon
sommeil
Aggression
Si vous même ou l un de vos proches a été traité par hormones de croissance (ou l est toujours) sous la supervision d un médecin, que cela ne vous fasse pas perdre le sommeil.
If you or a loved one has taken (or is taking) human growth hormone under a physician s supervision, you shouldn t lose sleep over it.
L oxybate de sodium administré avant le sommeil nocturne augmente la durée du sommeil de stades 3 et 4 ainsi que la latence du sommeil tandis qu il réduit les endormissements en sommeil paradoxal (SOREMPs).
Sodium oxybate administered before nocturnal sleep increases Stages 3 and 4 sleep and increases sleep latency, whilst reducing the frequency of sleep onset REM periods (SOREMPs).

 

Recherches associées : Le Sommeil - Le Perdre - Empêcher Le Sommeil - Pendant Le Sommeil - Trouver Le Sommeil - Pendant Le Sommeil - Rattraper Le Sommeil - Induire Le Sommeil - Améliorer Le Sommeil - Obtenir Le Sommeil - Pendant Le Sommeil - Perdre Le Contrôle