Traduction de "pendant le sommeil" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pendant - traduction : Sommeil - traduction : Pendant - traduction : Pendant le sommeil - traduction : Pendant le sommeil - traduction : Pendant le sommeil - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.
He was snoring loudly while he slept.
Il ronflait bruyamment pendant son sommeil.
While sleeping, he snored loudly.
Elles fonctionnent même pendant votre sommeil.
They work even when you sleep.
Je l'ai pris pendant leur sommeil.
I got it last night, when they were all asleep.
Elle a été abattue pendant son sommeil.
She was shot in her sleep.
Mon sommeil fut pénible pendant cette nuit.
That night my sleep was fitful.
Si 10 millions de lucioles Éclairaient le monde pendant ton sommeil
That planet earth turns slowly
Une nuit, j'ai été volé pendant mon sommeil.
One night while I slept, I was robbed.
Que s'était il passé pendant ce long sommeil?
I was no longer in the house where I had dwelt.
Le président du Cameroun accuse Boko Haram d'attaquer pendant le sommeil des militaires
Cameroon's President Blames Boko Haram for Attacking While Soldiers Are Asleep Global Voices
Pendant votre sommeil agité, je n'arrivais pas à dormir.
Listen, while you've been lying here, tossing in your delirium, I couldn't sleep.
La chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.
This was my situation in the day the drought consumed me, and the frost by night and my sleep fled from my eyes.
La chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.
Thus I was in the day the drought consumed me, and the frost by night and my sleep departed from mine eyes.
Tant que ces phénomènes se manifestent pendant le sommeil, tout va très bien.
As long as this happens in sleep, things are fine.
Il surveille vos ondes cérébrales en permanence pendant votre sommeil.
It monitors your brainwaves continuously, when you're sleeping.
Veillez à ce qu'elle ne l'enlève pas pendant son sommeil.
Watch her closely, and see that she does not remove it in her sleep.
En cas de détection de troubles, le contrôle pendant votre sommeil doit être maintenu.
If any problems are found, then you should continue to be monitored during sleep.
Ses provisions étaient renouvelées par une main invisible pendant son sommeil.
Her provisions were replenished by an invisible hand during her slumbers.
Pendant son sommeil, de légères crispations nerveuses couraient sur son visage.
During his slumber slight nervous crispations coursed over his face.
Un cas d'apnée du sommeil a été observé pendant cette étude.
One case of sleep apnoea was experienced during this study.
3.6 Pendant les périodes de repos, la qualité du sommeil est essentielle.
3.6 The quality of sleep during rest periods is very important.
C'est le grand sommeil... ou le grand sommeil.
It's the long sleep or the long sleep.
Seul, Harbert avait dormi pendant deux heures, car, à son âge, le sommeil est un besoin.
Herbert alone slept for two hours, for at his age sleep is a necessity.
Echelle de sommeil Epworth MWT maintien du test de veille sommeil sommes nombre de sommes inattendus pendant la journée CGIc impression clinique globale de changement FOSQ résultats fonctionnels du questionnaire de sommeil.
EDS Excessive daytime sleepiness ESS Epworth Sleepiness Scale MWT Maintenance of Wakefulness Test Naps Number of inadvertent daytime naps CGIc Clinical Global Impression of Change FOSQ Functional Outcomes of Sleep Questionnaire
Qui observe le sommeil et le manque de sommeil ?
Who watches sleep and lack of sleep?
L apnée du sommeil peut être à l origine de somnolences importantes pendant la journée.
Sleep apnea can cause excessive daytime sleepiness.
Si je tombe un sommeil ici, je ne me réveille pendant 48 heures.
If I fall a sleep here, I won't wake up for 48 hours.
Il n'y a rien de pire que d'être réveillé pendant son premier sommeil.
You know, therethere's nothing worse than being wakened from that first sweet sleep.
Il est pour cela idéal contre le mal dormi et pour une augmentation de confort pendant le sommeil.
It is therefore ideal to prevent pressure ulcer development, but also to enhance comfort while sleeping.
Cette pauvre femme, aussi, était affolée de faire pendant son sommeil justement ce qu'elle craignait le plus.
This poor woman, also in a bewildered condition, does during her sleep just what she fears the most.
Pendant le sommeil profond, l'activité du cortex prend la forme de larges ondes synchronisées tandis que ces ondes sont désynchronisées pendant l'état de rêve.
During deep NREM sleep, also called slow wave sleep, activity in the cortex takes the form of large synchronized waves, whereas in the waking state it is noisy and desynchronized.
J'ai sommeil. Terriblement sommeil.
I feel sleepy, very sleepy
Le sommeil paradoxal est en vert clair. Le sommeil léger est gris. Le sommeil profond, le plus reposant, est en vert foncé.
The REM sleep, rapid eye movement, dream state, is in light green and light is gray, light sleep and deep sleep, the best restorative sleep, is that dark green.
En fait, il existe deux types de sommeil le sommeil paradoxal (avec rêves) et le sommeil non paradoxal (généralement sans rêves).
There are two types of sleep REM sleep (with dreaming) and NREM (non REM, usually without dreaming) sleep, which repeat in slightly varying patterns throughout a sleep episode.
Le sommeil éternel.
The everlasting sleep.
ghassandhaif J'ai été placé en isolement pendant 7 jours, debout, privé de sommeil et sans toilettes.
ghassandhaif I was kept in a solitary confinement for 7 days, standing, deprived from sleep and toilet.
Je tiens à souligner que, pendant un an, ce texte a dormi du sommeil du juste .
I would point out that, for one year, this text has been 'sleeping the sleep of the just' .
Ces pensées m'agitent pendant tout le jour, et mon imagination se calme à peine dans un sommeil de quelques heures.
These thoughts agitated me all day, and my imagination scarcely calmed down after several hours' sleep.
Dans la province de Jerash, en Jordanie, Reema a été abattue par son mari pendant son sommeil .
A few days ago, in the Jerash Governorate, Jordan, Reema was shot by her husband during her sleep .
Cela veut dire, peut être, que la jument a fait, pendant mon sommeil, un long détour inutile
That may mean the mare went a long way round while I was asleep . . .'
Eh bien, je planifie ma route afin de profiter des vents et des courants pendant mon sommeil.
Well, I plan my route so that I'm drifting with the winds and the currents while I'm sleeping.
Mais qu est ce que c'est exactement, cette chose que l'on perd lors de l'anesthésie, ou pendant le sommeil profond sans rêves ?
But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep?
Mais qu'est ce que c'est exactement, cette chose que l'on perd lors de l'anesthésie, ou pendant le sommeil profond sans rêves ?
But what is exactly that stuff that we lose under anesthesia, or when we are in deep, dreamless sleep?
On aurait essayé de le tuer pendant son sommeil et ses compagnons de cellule l'auraient passé à tabac à deux reprises.
There was allegedly an attempt to kill him while he slept, and he was severely beaten by his cell mates twice.
J'ai le sommeil léger.
I'm a light sleeper.

 

Recherches associées : Le Sommeil - Perdre Le Sommeil - Perdre Le Sommeil - Empêcher Le Sommeil - Trouver Le Sommeil - Rattraper Le Sommeil - Induire Le Sommeil - Améliorer Le Sommeil - Obtenir Le Sommeil - Pendant Le Transport - Pendant Le Transport