Traduction de "perdre notre temps" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pourquoi perdre notre temps ? | Why lose more time? |
Alors pourquoi perdre notre temps ? | Well, then, why keep kidding around like this? |
Tu nous fais perdre notre temps. | You're wasting our time. |
Vous nous faites perdre notre temps. | You're wasting our time! |
À quoi bon perdre notre temps ? | Why are we wasting our time, then? |
Inutile de perdre notre temps à envisager cela. | That is something to be avoided at all costs. |
II ne nous fait pas perdre notre temps. | He ain't wasting no time. |
Tu nous fais perdre notre temps à tous les deux. | You're wasting your time and mine. |
Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus. | It's an absolute waste of time to wait any longer. |
Nous ne pouvons perdre notre temps dans des négociations prolongées en conciliation. | We cannot waste time on protracted negotiations in conciliation. |
C est un programme infect et nous ne devrions pas perdre notre temps avec lui. | The drama is obnoxious and we should not waste our time and energy on it. |
Sinon, je trouve franchement que nous sommes en train, ici, de perdre notre temps. | The vote will take place at 6.30 p.m. tommorow. |
M. Gros Malin, notre Pat en gagnera autant ! Lui fait plus perdre son temps ! | Well, Mr Smarty, our Pat will be fetching as much as that and no mucking about before he does it! |
Nous sommes en train de perdre notre temps et j'ai besoin de l'opinion des membres. | We are losing time. |
J'adore perdre mon temps. | Oh, yes, I love to waste time. |
Pourquoi perdre son temps ? | What's the use of stalling? |
Pas de temps à perdre | No Time to Slacken |
Arrêtons de perdre du temps. | Let's stop wasting time. |
Mais sans perdre de temps. | But without losing any time. |
Arrête de perdre du temps. | Stop dilly dallying. |
Pas de temps à perdre. | There's not enough time. |
Dormir était perdre mon temps. | It seemed like wasting life to sleep. |
Arrêtez de perdre du temps. | Stop stalling. |
Pas de temps à perdre. | We don't care to waste time. |
J'ai du temps à perdre. | I got a lot of time to waste. |
Pas de temps à perdre. | George, I've got no time to waste. |
Pas de temps à perdre. | Come on. |
J'ai l'impression de perdre mon temps. | I feel like I'm wasting my time. |
J'ai plus de temps ŕ perdre | I don't have any more time to waste. |
Car je déteste perdre mon temps | All I'm tryna say is get back, click clack BLAOW |
Tu m'as fait perdre mon temps. | I've uselessly worked two years for you. |
Tu me fais perdre mon temps. | But... Don't waste my time. |
Vous me faites perdre mon temps. | I guess I lust came along for the ride. |
J'ai pas de temps à perdre. | Come on. I ain't got no time to waste. |
Dommage de perdre tout ce temps. | Too bad we have to waste all that time. |
Vous me fakes perdre mon temps. | Oh! You're wasting my time! |
Vite. Pas de temps é perdre. | Hurry, we've got no time to lose! |
Oser me faire perdre mon temps ! | Youve got a lot of nerve, wasting my time. |
Venez, pas de temps à perdre. | Come on, Mr. Sarto! Time's awasting. |
Pourquoi me faitesvous perdre mon temps ? | Herring, why do you waste my time like this? |
Monsieur le Président, nous courons aujourd'hui le risque de perdre notre temps en discussions stériles pendant que la situation s'envenime. | Mr President, we run the risk today of fiddling while Rome burns. |
Nous avons peu de temps à perdre. | We have little time to waste. |
Je n'ai pas de temps à perdre. | I don't have time to waste. |
Je n'ai pas de temps à perdre. | I don't have time to lose. |
Nous n'avons pas de temps à perdre. | We don't have time to waste. |
Recherches associées : Notre Temps - Notre Temps - Perdre Du Temps - Perdre Mon Temps - Perdre Votre Temps - Perdre De Temps - Perdre Mon Temps - Perdre Mon Temps - Perdre Votre Temps - Perdre De Temps - Perdre Du Temps - Perdre Son Temps - Perdre Votre Temps - Perdre Du Temps