Traduction de "personnes affectées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Personnes affectées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
2,5 millions de personnes affectées par les inondations. | 2.5 million affected by floods. |
Ayons une pensée aujourd'hui pour les personnes affectées. | Give a thought today to those people affected. |
ottoperezmolina Nous travaillons à apporter des secours aux personnes affectées. | ottoperezmolina We are working to bring help to those who have been affected. |
Le nombre de personnes affectées par le conflit s'est stabilisé. | The number of people affected by the conflict has stabilized. |
L.C. Connais tu d'autres personnes noires même affectées dans d'autres régions ? | LC Do you know others that are police officers of color? |
(a) délimitation des régions concernées et recensement des personnes du public affectées | (a) delineation of the affected regions and identification of the affected members of the public |
(iiiiiii) délimitation des régions concernées et recensement des personnes du public affectées | (iiiiiii) delineation of the affected regions and identification of the affected members of the public |
La taille des bulles représente le nombre de personnes affectées par le VIH. | The size of the bubbles is how many are HIV affected. |
Les personnes âgées ont été peut être été plus affectées par le battage. | Older people were perhaps more affected by the hype. |
J'ai été une des personnes les plus affectées par la mort de Chávez. | One of the people most moved by Chavez s death was me. |
La taille des bulles représente le nombre de personnes affectées par le VIH. | The size of the bubbles is how many are HlV affected. |
a) Aux personnes affectées par le Secrétaire général à une opération des Nations Unies | Persons deployed by the Secretary General to participate in a United Nations operation, and includes |
Les personnes affectées à la traite doivent respecter un niveau élevé de propreté personnelle. | Persons performing milking must maintain a high degree of personal cleanliness. |
Près de 7 pour cent des personnes affectées par des épisodes dépressifs graves se suicident. | Around 7 of people with major depressive disorder will take their own lives. |
Aucun montant n apos est prévu au titre des 60 personnes affectées de GOMN II. | No provision is made in respect of 60 contingent personnel from NMOG II. |
Les Etats membres sont tenus d'informer les personnes susceptibles d'être affectées par un accident majeur. | It imposes on Member States the obligation to inform persons likely to be affected by a major accident. |
Ce sont les personnes les plus affectées par les décisions prises et aussi les mieux informées. | These are the people most affected by the decisions made in these elevated bodies they are also the most informed. |
Les enfants et femmes autochtones comptent parmi les personnes les plus affectées par la discrimination raciale. | Indigenous children and women are among those who are most affected by racial discrimination. |
quot Les personnes affectées par la pollution transfrontière ne devraient pas recevoir un traitement moins favorable que celui qui est réservé aux personnes affectées par une pollution semblable dans le pays d apos où provient la pollution transfrontière quot . | quot Persons affected by transfrontier pollution should be granted no less favourable treatment than persons affected by a similar pollution in the country from which such transfrontier pollution originates. quot |
Cependant, l'attention s'est, naturellement, surtout concentrée sur l'assistance à fournir aux personnes directement affectées par les mines. | However, quite naturally the majority of attention has been focused on providing assistance to those individuals directly impacted by mines. |
Le nombre de personnes affectées par le chômage, la pauvreté et la faim ne fait qu apos augmenter. | The number of people affected by unemployment, poverty and hunger is on the rise. |
Ceci montre combien les générations qui ont connu la guerre et les personnes déplacées en ont été affectées. | Such low levels indicate the degree to which the war generations and the displaced were affected. |
L'amendement 46 concerne l'obligation de fournir des informations aux personnes susceptibles d'être affectées par les conséquences d'un accident. | Amendment 46 concerns the obligation to supply information to those liable to be affected by the consequences of an accident. |
Sur une population de 5,9 millions de personnes, 1,5 million ont été affectées directement ou indirectement par les inondations. | Of a population of 5.9 million, 1.5 million people have been directly or indirectly affected by the floods. |
D'après des estimations des Nations Unies, plus de 4 millions de personnes ont été affectées par la récente catastrophe. | According to the United Nations estimates over 4 million people have been effected by the recent disaster. |
Mise à jour sur l'accident du bus.... http t.co NWPOevKTo3 Nos cœurs sont peinés pour toutes les personnes affectées. | Update on bus crash... http t.co NWPOevKTo3 Our hearts are heavy for all impacted... |
Il semble que 800 000 personnes aient été affectées par les inondations environ 300 000 personnes ont un besoin urgent de nourriture et d'autres types d'aide humanitaire. | About 800 000 people appear to have been affected by the floods, about 300 000 are in urgent need of food and other types of humanitarian assistance. |
Le programme Mr. and Miss Red Ribbon rassemble des personnes affectées et infectées, pour célébrer la beauté d'une manière unique. | Mr. and Miss Red Ribbon brings together both affected and infected to celebrate beauty in a unique way. |
Je pense aux vies qui n'existent plus, à leur vie, aux vies de tant d'autres personnes affectées par cette tragédie. | I think about the lives that don't exist anymore, about their lives and the lives of so many other people affected by this tragedy. |
Même les valeurs essentielles qui protègent la vie des personnes innocentes affectées par ces crises ne peuvent plus être garanties. | Even the most primary values that safeguard the lives of the innocent persons caught up in these crises can no longer be assured. |
De telles mesures peuvent justement permettre d'induire un changement d'attitude à l'égard des personnes handicapées ou affectées de maladies chroniques. | A change in behaviour towards people with disabilities and the chronically ill can be achieved by measures of this kind. |
De tels moyens peuvent justement permettre d'induire un changement d'attitude à l'égard des personnes handicapées ou affectées de maladies chroniques. | A change in behaviour towards people with disabilities and the chronically ill can be achieved by measures of this kind. |
J'espère que cela sera immédiatement mis en uvre, faute de quoi ma santé et celle d'autres personnes en seront affectées. | I hope this will be put into place immediately because, otherwise, my health and other people's health will suffer. |
Dans son rapport précédent, la CIDH a signalé qu apos environ 300 000 personnes avaient été affectées par ce déplacement massif. | In its previous report, the Inter American Commission on Human Rights indicated that some 300,000 people had been affected by this large scale displacement. |
2.1.2 Lorsqu'elles ne sont pas exposées aux champs électriques, en revanche, les personnes affectées par les ondes ne rencontrent aucun problème. | 2.1.2 However, people affected by electromagnetic waves display no symptoms whatsoever when not exposed to electrical fields. |
3.2 Lorsqu'elles ne sont pas exposées aux champs électriques, en revanche, les personnes affectées par les ondes ne rencontrent aucun problème. | 3.2 However, people affected by electromagnetic waves display no symptoms whatsoever when not exposed to electrical fields. |
3.2 Lorsqu'elles ne sont pas exposées aux champs électromagnétiques, en revanche, les personnes affectées par les ondes ne rencontrent aucun problème. | 3.2 However, people affected by electromagnetic waves display no symptoms whatsoever when not exposed to electromagnetic fields. |
Et puis, la Commission doit présenter des propositions nécessaires pour indemniser les personnes affectées tant que le conflit n'est pas résolu. | Next, the Commission must present proposals to compensate the people affected, until the conflict is resolved. |
Les personnes affectées à la traite et ou à la manipulation du lait cru doivent porter des vêtements propres et adaptés. | Persons performing milking and or handling raw milk must wear suitable clean clothes. |
(b) étude de la nécessité d'appliquer des mesures protectrices aux régions et aux personnes du public affectées et examen de leur portée | (b) consideration of the need for and extent of protective measures applied to the affected regions and members of the public |
(jjjjjjj) étude de la nécessité d'appliquer des mesures protectrices aux régions et aux personnes du public affectées et examen de leur portée | (jjjjjjj) consideration of the need for and extent of protective measures applied to the affected regions and members of the public |
Nombre de lignes affectées | Informix affected rows |
67 03 Recettes affectées | 67 03 Assigned revenue |
Selon un membre du Mouvement des personnes affectées par les barrages (MAB), le Minas Gerais a au moins 50 barrages à risque d'effondrement. | According to one member of the Movement of People Affected by Dams (MAB), Minas Gerais has at least 50 dams under alert for risk of collapse. |
Elle voyait en elles d élégantes personnes, capables de se mettre en frais pour qui leur plaisait, mais, somme toute, fieres et affectées. Mrs. | They were in fact very fine ladies not deficient in good humour when they were pleased, nor in the power of making themselves agreeable when they chose it, but proud and conceited. |
Recherches associées : Les Personnes Affectées - Entreprises Affectées - Indûment Affectées - être Affectées - Données Affectées - Ressources Affectées - Affectées Ou - Taxes Affectées - Recettes Affectées - Unités Affectées - Ressources Affectées - Parties Affectées - Séquentiellement Affectées - Recettes Affectées