Traduction de "peu de chances" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Peu de chances - traduction : Chances - traduction : Chances - traduction : Peu de chances - traduction : Peu de chances - traduction :
Mots clés : Chances Odds Likely Shot Chance

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il y a peu de chances.
There may be a chance, that's all.
Il a peu de chances de gagner.
There is little chance of his winning.
Nous avons peu de chances de gagner.
We have little chance of winning.
Ils ont peu de chances de se marier.
They're unlikely to get married.
Ça a vraiment peu de chances de réussir.
That's a real long shot.
Tant d heureuses chances accumulées m inquiétaient un peu.
Such an accumulation of lucky circumstances made me feel rather anxious.
Andriessen qui semble avoir actuellement peu de chances d'aboutir.
Andriessen tions for the 1989 budget will be no different from what we had calculated to start with.
Il aurait donc très peu de chances de se maintenir.
Therefore, its chances for survival would be slight.
Mais il y a peu de chances qu ils renversent son gouvernement.
But they are unlikely to derail his government.
Il y a peu de chances que cette dette soit remboursée.
There's little chance of it ever being paid back.
Il y a peu de chances pour que Medvedev change de voie.
Medvedev is unlikely to try to change course.
Les enfants ont très peu de chances de continuer dans le secondaire.
The children have very few opportunities to go to secondary school.
Je pense qu'il n'y a que peu de chances que cela arrive.
I think there's only a slim chance of that happening.
Tom savait qu'il y avait peu de chances que Marie soit occupée.
Tom knew that Mary wasn't likely to be busy.
Il y a peu de chances que les choses se passent ainsi.
The citizen s motivation to pay in euro.
Le Moyen Orient arabe a peu de chances de bénéficier de solutions miracles.
The Arab Middle East is not susceptible to quick fixes.
On a peu de chances de s'en tirer, mais ça dépend de nous.
Our chances of getting out of this are slim, but it's up to us.
Et cela implique que Xi a peu de chances d'émerger comme chef suprême.
And it implies that Xi is unlikely to emerge as paramount leader.
Une approche fragmentaire a par contre peu de chances d aboutir au même résultat.
A piecemeal approach only is unlikely to achieve this in a comparable manner.
De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.
Many protracted situations remain, with little prospect of early solutions.
Mais il y a peu de chances qu'elles soient ratifiées dans un avenir proche.
Both of these are unlikely to be ratified in the foreseeable future.
Sans cette possibilité de blanchiment, le terrorisme national et international aurait peu de chances de survivre.
Without this opportunity to launder money, national and international terrorism will find it hard to survive.
Il y a peu de chances pour que l un d eux ne devienne un caniche américain .
None is likely to become an American poodle.
Il y a peu de chances pour que les marchés boursiers et immobiliers reprennent prochainement.
The stock and housing markets are unlikely to recover any time soon.
Ces dépenses ont jusqu'ici été financées par l'aide internationale, qui a peu de chances de perdurer.
been financed thus far through international support, which is not a likely future prospect.
En tant que cadet du prince de Galles, George avait peu de chances d'accéder au trône.
As a younger son of the Prince of Wales, there was little expectation that George would become king.
Ces négociations auraient peu de chances d'aboutir, si les pays de l'AELE devaient exiger trop d'exceptions.
It would be fatal for the prospects of these negotiations if the EFTA countries were to demand too many exceptions.
Ces déterminants sont clairement liés, et une approche séparée de chacun a peu de chances de réussir.
These determinants are clearly linked, and a separate approach to each is not likely to be successful.
Il y a peu de chances pour que le PDJ victorieux fasse immédiatement des étincelles politiques.
The victorious DPJ may not immediately set off any political fireworks.
Une telle approche est pourtant tout aussi mal ciblée qu elle a peu de chances d être rentable.
Such an approach is, however, poorly focused and unlikely to be cost effective.
Par conséquent, il y a peu de chances pour que la frontière sino indienne reste calme.
So the Sino Indian frontier is unlikely to remain quiet.
Mais une procédure de destitution a peu de chances d aboutir avant le départ d Obasanjo le 29 mai.
But impeachment proceedings are not likely to be concluded before Obasanjo quits on May 29.
D'autres pays émergents ont également peu de chances d'absorber une grande partie du capital de la Chine.
Other emerging countries are also unlikely to absorb much of China s capital.
La production de ces anticorps à faible capacité de liaison a peu de chances d être cliniquement significative.
The generation of such antibodies with low binding capacity is unlikely to be clinically relevant.
Mais trop peu de choses sont faites pour les intégrer dans la société et accroître leurs chances.
But too little is done to integrate them into society and increase their opportunities.
Cependant, grâce au contrôle précis effectué par les mules, les chaînes avaient peu de chances d'être utilisées.
However, given the precise control of ships made possible by the mules, it was very unlikely that these chains would ever be required.
Mon groupe s'inquiète notamment du fait que cette situation laisse peu de chances au parti de Sam Rainsy.
My group is particularly anxious that Sam Rainsy's party will not be given a fair chance as a result.
Notre mission nous laisse peu de chances de revenir alors je vous demande ça sans cris, sans colère.
We probably won't come back from that mission. So I'm asking you and I don't feel angry
Peu importe ce qui arrivera, les chances pour que BrianD passe l'épreuve JV disparaissent, lentement.
Any way you slice this melon, Brian D's chances of making JV at tryouts are over, easy.
Devait il sacrifier de nouveaux hommes avec si peu de chances de sauver ceux qui étaient sacrifiés tout d'abord ?
Should he sacrifice more men, with so few chances of saving those already sacrificed?
Ces objectifs divergents laissent à penser que l OCS a peu de chances de devenir une version orientale de l OTAN.
These diverging objectives make it hard to believe that the SCO will ever evolve into an eastern version of NATO.
Nous savons, par expérience, que les promesses faites par les autorités n'ont que peu de chances d'être tenues.
We know, as is usual on daily basis, that measures promised by authorities would not necessarily become true.
Dans la conjoncture actuelle il y a peu de chances pour que cet objectif soit atteint avant longtemps.
Amid current trends, there is no real prospect that the target will be reached in a reasonable period.
Il y a peu de chances que cela soulève l'enthousiasme des foules britanniques, ni même belges ou françaises.
It is unlikely to set the Thames on fire or even the Sambre and the Meuse.
a des chances. De bonnes chances.
He's got a chance now... a good chance.

 

Recherches associées : Peu De Chances De Découvrir - Chances De - De Fortes Chances - Les Chances De - Chances De Carrière - Chances De Promotion - Chances De Guérison - Chances De Réussir - Moins De Chances - Chances De Profit