Traduction de "peut échouer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
échouer - traduction : échouer - traduction : échouer - traduction : Échouer - traduction : Peut échouer - traduction : échouer - traduction : échouer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et on ne peut pas échouer. | And we cannot blow it. |
Elle peut s'en sortir ce que j'espère comme elle peut échouer. | It may succeed and I hope that it does and it may not. |
Comment un pays entier peut échouer à des examens ?! | How can a whole country fail exams?! |
Le multilatéralisme sans les États Unis peut parfaitement échouer. | Multilateralism without the US may well fail. |
Poste, poste, on ne peut pas échouer | Mail, mail, we cannot fail |
Mais il y a trois raisons pour lesquelles une telle démarche peut échouer. | But there are three reasons why such a move could backfire. |
En conclusion, Monsieur le Président, la feuille de route ne peut pas échouer. | In conclusion, Mr President, the Road Map cannot be allowed to fail. |
Ceci peut faire échouer le traitement et mettre en danger la santé du patient. | In this context, the patient is informed about their condition and treatment options. |
Et s'il n'y a pas quelqu'un pour la maintenir, cela ne peut pas échouer. | And if it has no keeper, it cannot fail. |
Toutefois, placer la barre des normes de l état de droit trop haut peut aussi échouer. | On the other hand, setting the rule of law standard too high will also misfire. |
La politique macroprudentielle peut aussi échouer lorsque le périmètre de la réglementation est trop étroit. | Macroprudential policy may also fail when the regulatory perimeter is too narrow. |
Il s apos agit d apos un processus qu apos on ne peut laisser échouer. | This is a process which cannot be permitted to fail. |
Payés pour échouer | Paid to Fail |
Ca PEUT expliquer en partie pourquoi j'ai passé mon adolescence à échouer lamentablement avec les femmes. | Who knew that adult hands could be supported by wrists that a five year old or baby duck could easily snap. This may be part of why I spent my teenage years absolutely failing with women. |
J'étais là à penser Je dois le ralentir, je vais échouer, je vais échouer. | I was just sitting there thinking, I've got to slow this down. I'm going to fail, I'm going to fail. |
Face à ce nouveau défi, l'Union peut échouer mais elle peut aussi en sortir grandie. Ma certitude est qu'elle en sortira grandie. | The EU could be sunk by this new challenge, but it could grow through it indeed, I am quite sure that it will. |
Un flôt peut aussi échouer parceque le gestionnaire n 'est pas configuré sur le système en cours. | A stream related call may also fail because the desired stream is not registered on the running system. |
Ces contestations vont échouer. | These challenges will fail. |
Je n'aime pas échouer. | I don't like to fail. |
Nous ne pouvons pas échouer. | We can't fail. |
La Conférence ne saurait échouer. | The Conference cannot be allowed to fail. |
Et les deux vont échouer. | And they are both going to fail, one fails first. |
Il ne sait pas échouer. | He doesn't know how to fail. |
Il veut nous faire échouer. | He's trying to kill the bond issue. |
Il va tout faire échouer. | The fool would come blundering in just now. |
Vous ne devez pas échouer ! | You mustn't. |
Nous ne devons pas échouer. | We must not fail. |
C'est Arafat qui a fait échouer l'accord de Camp David et qui a fait échouer Abou Mazen. | Yasser Arafat is responsible for the failure of the Camp David agreement and for Abu Mazen's failure. |
La dimension sociale peut être la principale question qui risque de faire échouer cette Convention est à peine évoquée. | The social dimension, which is may be the main issue on which the Convention will founder, scarcely gets a mention. |
Laissons échouer le cycle de Doha | Let the Doha Round Fail |
Ils peuvent faire échouer un pays. | They could fail a country. |
J'ai bien peur qu'elle va échouer. | I'm afraid she will fail. |
Elle a failli échouer au baccalauréat. | She almost failed her baccalauréat. |
Il s'attendait à échouer à l'examen. | He expected to fail the exam. |
Je ne veux pas encore échouer. | I don't want to fail again. |
Nous ne pouvons échouer en Afghanistan. | We cannot afford to fail in Afghanistan. |
Tous les autres systèmes vont échouer. | All other systems will fail. |
Fizzle louper, s'affaiblir ou échouer, s'éteindre. | Fizzle, to end weakly or to fail, to die out. |
Ces réformes ne doivent pas échouer! | These reforms must not fail. |
Elle sera donc condamnée à échouer. | It will therefore be fatally flawed and condemned to failure. |
La situation démographique est telle que la stratégie de Lisbonne peut échouer si nous ne modifions pas les politiques d'immigration. | 3 The demographic situation indicates that the Lisbon Strategy could fall apart if we do not change immigration policies. |
Si nous voulons préparer l'Europe à être à la hauteur des énormes tâches de l'élargissement, cette Convention ne peut échouer. | If we want to prepare Europe for tackling the enormous tasks of enlargement, the Convention cannot afford to fail. |
Nous nous rapprochons du monde souhaité par l Europe il peut échouer lamentablement sans l UE ou s améliorer en marge grâce à elle. | The world that Europe has called for is coming closer, and it can fail abysmally without the EU or improve at the margin thanks to it. |
Dans le même temps, on nous dit que c'est justement le pays où le processus de transformation ne peut pas échouer. | At the same time, Poland is the country whose reform process we say must not fail. |
Toute dérégulation décousue est condamnée à échouer. | Piecemeal deregulation is doomed to fail. |
Recherches associées : Il Peut échouer - échouer Sur - échouer Mal - Coeur échouer - échouer Avec - échouer Mieux - échouer Pour - Doit échouer