Traduction de "peut être fini" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Fini - traduction : Fini - traduction : Fini - traduction : Peut être fini - traduction : Peut être fini - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela sera peut être bientôt fini. | That may be about to come to an end. |
Et donc peut être nous avons fini. | And so maybe we're done. |
Peut être, un jour, tout ça sera fini. Un couple homosexuel peut être ensemble sans discrimination. | Maybe eventually someday the whole thing will be over and a nice gay couple can be together. |
Peut être ai je fini par m'habituer à vivre en exil. | Perhaps I have become used to life in exile. |
C'est peut être déjà fini mais je ne veux pas m'arrêter là | It may be over but it won't stop there |
Raisons pour lesquelles la règle d'origine ne peut être satisfaite pour le produit fini | where, within the above limit, the materials classified within heading No 8501 or 8503, taken together, are only used up to a value of 10 of the ex works price of the product |
Si cela équivaut à dire que l' été est fini, ce serait peut être prématuré. | Whether that is tantamount to stating that the summer has ended would perhaps be premature. |
Elle ne peut en avoir fini. | She can't be through with me. |
Et peut être de façon prévisible, le quatrième jour il a fini dans une salle d'opération. | And predictably, perhaps, on the fourth day he ended up in the operating room. |
Celuici devrait être fini. | That's why the new Cuenata ought to be finished. |
Peut être vous avez eu l'expérience des guérisseurs présumés qui ont même fini par vous faire mal. | Maybe you've had the experience of supposed healers who have actually end ed up hurting you. |
Effectivement, en devenant état islamique, le Pakistan a fini c était peut être inévitable par devenir un état jihadiste . | Indeed, by becoming an Islamic state, Pakistan ultimately and perhaps inevitably became something of a jihadi state. |
Effectivement, en devenant état islamique, le Pakistan a fini c était peut être inévitable par devenir un état jihadiste . | Indeed, by becoming an Islamic state, Pakistan ultimately and perhaps inevitably became something of a jihadi state. |
Penders mission politique, une résolution a fini par voir le jour, qui peut, à la limite, être acceptée. | Portugal's responsibility for finding a solution for Timor brings the Community extra obligations. |
On peut couper ? C'est fini. 15 minutes sont passées. | That's it, your time is over. |
Le travail doit être fini pour demain. | The work must be completed by tomorrow. |
Vous pouvez être désagréable! Vous êtes fini! | But of course, you can make yourself pretty disagreeable before you're done. |
C'est fini, fini, fini. | 'Tis gone, 'tis gone, 'tis gone. |
PRÉSENT Et tu as fini par être docteur ? | So, did you ever become a doctor? |
LONDRES Le laissez faire, a récemment déclaré le président français Nicolas Sarkozy, c est fini. Peut être, mais devrions nous vraiment nous réjouir ? | LONDON Laissez faire, French President Nicolas Sarkozy recently declared, is finished. Perhaps, but should we really be satisfied if he is right? |
On l emmena et il ne tarda pas à s apaiser, éprouvant peut être, comme tous les autres, la vague satisfaction d en avoir fini. | They led him away, and he soon grew calmer, feeling perhaps, like the others, a vague satisfaction that it was all over. |
LONDRES Le laissez faire, a récemment déclaré le président français Nicolas Sarkozy, c est fini. Peut être, mais devrions nous vraiment nous réjouir ? | LONDON Laissez faire, French President Nicolas Sarkozy recently declared, is finished. Perhaps, but should we really be satisfied if he is right? |
Les additifs et auxiliaires technologiques, dont on ne peut pas prouver la présence dans le produit fini, ne devraient pas être étiquetés. | Additives and technological adjuvants whose presence cannot be proved in the finished product should not be labelled. |
La table a fini par ne jamais être débarrassée. | The dishes never did wind up getting put away. |
C'en doit être fini des concertations et des contrôles. | There have been enough deliberations and investi gations, now effective action must be taken. |
Tout devait être fini au mois de février 1989. | Everything was supposed to be completed by February 1989. |
Peut être que l hybris a fini par livrer la némésis sous forme d une union sans peuple, où les traités ont remplacé l esprit de l Europe. | Perhaps hubris has finally delivered nemesis in the form of a Union without people, where treaties have replaced the spirit of Europe. |
Comment as tu fini par être le manager de Tom ? | How did you end up being Tom's manager? |
Mais ce jeu donne l'impression de ne pas être fini. | However, the game feels unfinished. |
Je vais être un peu tard.La réunion n'est pas fini. | I will be a bit late. The meeting is not over yet. |
Oui. Ce sont les derniers, patron, ça va être fini ! | They're the last, boss, that will be finished. |
Après trois livres là dessus, ça a fini par être pesant. | After three books on this, it got to be a bit much, in a way. |
Tommy je t'en prie, ça va être fini dans une semaine... | Tommy, please. It will all be over in a few weeks... |
J'ai fini par être heureuse de l'avoir épousé parce qu'il m'aimait. | And there came a time when I was glad I married him... because he loved me. |
Quand c'est fini, c'est fini ! | No, I must go. Already? The party's just begun. |
Tout est fini, Mère, fini ! | Never! But, Mary... It's all over. |
S'il pense qu'il peut obtenir mieux en conciliation, il n'a pas fini de penser ! | If it thinks it can get a better deal in conciliation, then it has another think coming! |
Obama a peut être fini par comprendre que lorsque l on est le président de la seule superpuissance de la planète, il faut être craint ne serait ce que pour se faire respecter. | Obama may have come to understand that when you are the leader of the world s only superpower, you need to be feared just a little if you are to be respected. |
Et quand c'est fini, c'est fini. | But when he's through, he's through. |
Elles peuvent être des valeurs entières, rationnelles ou issu d'un corps fini. | And number two by N number two matrices which we'll call E, F, G and H. So one thing that's cool about matrices, is when you split them into blocks, and you multiply them, the blocks just behave as if they were atomic elements. |
La réduction de n'importe quelle matrice en une matrice de Hessenberg peut être réalisée en un nombre fini d'itérations (par exemple, à l'aide de l'algorithme de Householder). | In fact, reduction of any matrix to a Hessenberg form can be achieved in a finite number of steps (for example, through Householder's algorithm of unitary similarity transforms). |
Le théâtre peut devenir un travail titanesque et c'est douloureux une fois que c'est fini. | The theater can become a titanic work and it is painful once it ends. |
C'est fini, que la femme ne peut entrer un pied dans cette enceinte à nouveau ! | It's over, that woman cannot step a foot in this house again! |
Et ce n'est pas fini, sourire peut renvoyer une bonne image aux yeux des autres. | And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others. |
Il est clair que cette exigence ne peut pas porter uniquement sur le produit fini. | It is clear that this demand cannot relate solely to the end product. |
Recherches associées : Devrait être Fini - Doit être Fini - Pourrait être Fini - Peut-être Peut - Peut Peut-être - Peut-être être - Peut être - Peut-être - Peut-être. - Peut être - Peut être - Peut être - Peut être