Traduction de "peut attribuer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Attribuer - traduction : Attribuer - traduction : Attribuer - traduction : Peut attribuer - traduction : Attribuer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
On peut attribuer les problèmes à une personne. | We can attribute the problems to a person. |
Dans quelle mesure peut on attribuer une personnalité à Dieu? | To what extent can we ascribe personality to God? |
Certes on ne peut attribuer ces tendances aux gouvernements en place. | Obviously, neither of these long term trends can be fairly attributed to the governments currently in office. |
On ne peut attribuer les motifs à aucun bâtiment ou monument existant . | None of the designs depicts actual buildings or monuments . |
On peut attribuer un index particulier à une valeur avec l 'opérateur ?. | The parameters can be given an index with the operator. |
Attribuer une responsabilité peut être un processus désagréable mais il est essentiel. | Assigning liability may be an uncomfortable process, but it is an essential one. |
Cependant, jusqu'à quel point peut on attribuer à M. Pohamba ces résultats favorables, c'est discutable. | The extent, however, to which Pohamba can take credit for these favorable results is questionable. |
S'il en est ainsi, on ne peut attribuer son origine qu'à l'action des feux souterrains. | If this is the case, its origin may well be attributed to subterranean fires. |
Je trouve que l'on ne peut pas en attribuer la pleine responsabilité au niveau européen. | I believe that you cannot shift all the responsibility to the European institutions. |
Attribuer la couleur | Assign Color |
Attribuer le score | Assign Score |
Attribuer la couleur | Assign Color |
Attribuer le score | Assign Score |
Attribuer une étiquette | Assign Tag |
Attribuer cette étiquette | Assign this Tag |
Attribuer le profil | Assign profile |
Attribuer le profil | Ask for the input profile |
Attribuer le profil | Missing Color Profile |
Attribuer le profil | Assign and keep color profile |
Attribuer le profil | Assigned Color Profile |
Une même Partie contractante ne peut attribuer ce numéro à un autre type de système de cloisonnement. | The same Contracting Party may not assign the same number to another type of partitioning system. |
Choisissez Attribuer l'e tiquette à la sélection et se lectionnez l'e tiquette que vous souhaitez attribuer. | Select Attach Tag and select the tag you wish to attach. |
On peut toutefois lui attribuer quelques résultats tangibles dans ses efforts pour ramener un semblant de normalité en Tchétchénie. | Still, he can be credited for some tangible results in bringing Chechnya a modicum of normality. |
Une même partie contractante ne peut pas attribuer ce même code à un autre type de lampe à incandescence. | The same Contracting Party may not assign the same code to another type of filament lamp. |
Le principal obligé peut attribuer un ou plusieurs codes d'accès à cette garantie pour lui même ou ses représentants. | The principal can assign one or more access codes to this guarantee to be used by himself or his representatives. |
Pour attribuer une nouvelle tâche | To assign a new task |
Attribuer une noteselect tags menu | Assign Rating |
Attribuer des deltas aux conflits | Set Deltas to Conflicts |
Une même partie contractante ne peut pas attribuer ce même code à un autre type de source lumineuse à décharge. | The same Contracting Party may not assign the same code to another type of gas discharge light source. |
L'instance administrative peut attribuer aux structures ou aux formations naturelles méritant d'être préservées le statut de monument naturel ( Natur denkmäler ). | Natural structures or formations worthy of being preserved can be designated as natural monuments ('Naturdenkmäler') by the administrative authority. |
Une même autorité ne peut attribuer le même numéro à une autre entreprise de production visée par le présent règlement. | The same authority shall not assign the same number to another production unit covered by this Regulation. |
En outre , le projet d' ordonnance prévoit également que la Banque de France peut attribuer des contributions additionnelles à l' Autorité25 . | Moreover , the draft order also provides that the Banque de France may allocate additional contributions to the Authority25 . |
Une même Partie contractante ne peut pas attribuer ce numéro à un autre type de ceinture ou de système de retenue. | The same Contracting Party may not assign the same number to another type of belt or restraint system. |
Il peut se voir attribuer d'office un conseil sans frais s'il n'a pas les moyens de le rémunérer, en matière criminelle. | Counsel may be assigned without payment in criminal cases if the accused does not have sufficient means to pay for it. |
Celui ci peut attribuer un ou plusieurs codes d'accès à cette garantie pour être utilisé par lui même ou ses représentants, | The principal can assign one or more access codes to this guarantee to be used by himself or his representatives, |
Celui ci peut attribuer un ou plusieurs codes d'accès à cette garantie pour être utilisé par lui même ou ses représentants | If the Contracting Party holding the Presidency of the Joint Committee has not received any written objections from the other Contracting Parties within thirty days of the date when it sent the draft, the decision shall be adopted. |
Création d'étiquettes à attribuer aux photos | Creating tags to be attached to photos |
Attribuer les étiquettes aux images sélectionnées | Assign Tags to Selected Items |
Attribuer les étiquettes à ces images | Assign Tags to This Item |
La BCE peut décider d' attribuer un montant minimum à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d' offres à taux variable . | The ECB may decide to allot a minimum amount to each successful bidder in variable rate tenders . |
La BCE peut décider d' attribuer un montant minimal à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d' offres à taux variable . | The ECB may decide to allot a minimum amount to each successful bidder in variable rate tenders . |
La BCE peut décider d' attribuer un montant minimum à chaque adjudicataire dans le cadre des appels d' offres à taux variable . | If , for the maturity of the swap , the foreign currency interest rate is higher than the corresponding interest rate for the euro , the swap point quotation is positive ( i.e. the euro is quoted at a premium to the foreign currency ) . |
En vertu de cette nouvelle règle, la société acquérante peut attribuer aux actions reçues la valeur réelle des titres émis en échange. | According to this new rule, the acquiring company may attribute to the shares received the real value of the securities issued in exchange. |
Une même Partie contractante ne peut pas attribuer ce même numéro à un autre type de système visé par le présent règlement. | The same Contracting Party may not assign the same number to another type of system covered by this Regulation. |
La Société des loteries du Québec détient un monopole ou peut se voir attribuer un monopole relativement aux activités mentionnées ci dessus. | Law 416 1981, art. |
Recherches associées : Attribuer Des - Attribuer à - Attribuer L'accord - à Attribuer - Attribuer De - à Attribuer - Attribuer à - Attribuer Des - Attribuer Directement - Attribuer Absolument