Traduction de "place pour la croissance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
L Italie a besoin de temps pour mettre en place ses réformes de stimulation de la croissance. | Italy needs time to put its pro growth reforms in place. |
Enfin, nous avons la nouvelle stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, mise en place cette année. | And we have the new Lisbon strategy for growth and jobs, launched this year. |
Il est clair que nous avons la responsabilité de faire de la place pour la croissance là où la croissance est vraiment importante dans ces nations les plus pauvres. | It's clear that we have a responsibility to make room for growth where growth really matters in those poorest nations. |
Même la prétendue initiative européenne pour la croissance échouera tant que les limitations imposées par la politique monétaire resteront en place. | Even the so called European Initiative for Growth will fail as long as the limitations imposed by monetary policy remain in place. |
4.1.1 La notion de croissance économique a fait place à la notion de progrès. | 4.1.1 The concept of progress is replacing that of economic growth. |
5.1.1 La notion de croissance économique a fait place à la notion de progrès. | 5.1.1 The concept of progress is replacing that of economic growth. |
Une action ambitieuse s'impose pour mettre en place un cadre réglementaire européen propice à l'emploi, à la croissance et à l'investissement. | Ambitious action is required to ensure an EU regulatory framework supportive of jobs, growth and investment. |
Par ailleurs, la mise en place d'infrastructures fournit des possibilités d'apprentissage et de croissance. | It also provides opportunities for learning and growth. |
Un certain nombre de mesures concrètes conçues pour promouvoir une croissance inclusive seront mises en place en 2011. | A number of concrete measures designed to promote inclusive growth will be set out in 2011. |
Si l'on y ajoute la croissance rapide de la capacité manufacturière chinoise, tout est en place pour un nouveau cycle de déséquilibres mondiaux. | When combined with China s rapid growth in manufacturing capacity, this pattern promises to create a new round of global imbalances. |
C'est une façon d'avouer que, dans cette croissance, il n'y a de place, ni pour les salariés, ni pour les retraités. | This is one way of admitting that there is no place in this growth for employed workers or for retired workers. |
Une gestion macroéconomique prudente et ses ajustements précoces datant de la croissance effrénée de la Chine a créé une place favorable pour le pays. | Cautious macroeconomic management during China s boom, including early self adjustment, put China in a favorable position. |
Le taux de croissance de la Chine demeure perché à un niveau très élevé, il y a donc beaucoup de place pour la chute. | China s growth rate remains perched at a very high level, so there is a great deal of room to fall. |
La mise en place d'un environnement compétitif dans le secteur de l'assurance des entreprises constitue dès lors un élément clé pour la croissance économique européenne. | A competitive environment in business insurance is therefore key to European economic growth. |
(3) L'agenda Croissance et Emploi de Lisbonne souligne la nécessité de mettre en place des conditions favorables pour les investissements dans la connaissance et l'innovation en Europe afin de stimuler la compétitivité, la croissance et l'emploi dans la Communauté | (3) The Lisbon Growth and Jobs Agenda underscores the need to develop favourable conditions for investment in knowledge and innovation in Europe to boost competitiveness, growth and jobs in the Community, |
Favoriser la croissance de l industrie et mettre en place une union des marchés de capitaux fonctionnelle. | A growing industry and a functioning Capital Markets Union |
Ces politiques ne furent ni suffisantes ni nécessaires pour la croissance les pays de l Asie de l Est qui suivirent des politiques différentes réussirent à mettre en place une croissance plus rapide et réduisirent bien mieux la pauvreté. | But these policies proved neither necessary nor sufficient for growth the countries of East Asia, which followed different policies, achieved faster growth and were far more successful in poverty reduction. |
La Roumanie considère qu'il convient de mettre en place des mécanismes efficaces pour lutter contre la criminalité organisée et promouvoir une croissance économique durable au Kosovo. | Romania considers that effective mechanisms need to be put in place to counter organized crime and promote sustainable economic growth in Kosovo. |
De telles activités de plein air, qui ont fait une place attrayante pour les touristes, ont conduit à la croissance d'une industrie de l'artisanat local. | Such outdoor activities, which has made it an attractive spot for tourists, have led to the growth of a local crafts industry. |
Nouvelle Normalité pour la Croissance | The New Normal for Growth |
Un avenir pour la croissance ? | Does Growth Have a Future? |
Un avenir pour la croissance ? | Does Growth Have a Future? |
COOPERATION INTERNATIONALE POUR LA CROISSANCE | INTERNATIONAL COOPERATION FOR ECONOMIC |
COOPERATION INTERNATIONALE POUR LA CROISSANCE | INTERNATIONAL COOPERATION FOR |
Les perspectives de croissance de la sous région pour 2005 sont étroitement liées aux effets des mesures actuellement mises en place par le Gouvernement de la Chine pour freiner l'économie nationale. | Growth prospects for the subregion in 2005 are closely linked to the impact of measures that the Government of China is currently taking to slow its economy in 2005. |
Ce qui est nouveau c'est la plus grande place que les idées prendront dans la croissance, plus que jamais. | But what is new is that the greater function of ideas is going to drive growth even more than ever before. |
Les périodes de forte croissance économique permettent aux Etats de mettre en place des mécanismes de protection pour réduire la probabilité et la sévérité des récessions à venir. | Periods of strong economic growth allow countries to put in place defenses to reduce the likelihood and severity of future downturns. |
Cela vaut pour le système bancaire, qui ne s'est pas désendetté à la satisfaction des organes de réglementation ou des marchés, en limitant de ce fait la place pour la croissance du crédit. | This is true for the banking system, which has not de leveraged to the satisfaction of either regulators or the markets, thus limiting the scope for credit growth. |
Il faut agir dès à présent pour mettre en place dans l Union un environnement fiscal des entreprises favorisant l émergence d une économie compétitive et propice à la croissance. | Action is needed now to develop a corporate tax environment in the EU that promotes a competitive and growth friendly economy. |
Les capitalistes pour la croissance inclusive | Capitalists for Inclusive Growth |
Le sommet Nutrition pour la croissance | Nutrition for Growth |
Consommer moins pour sauver la croissance | Saving Resources to Save Growth |
COOPERATION INTERNATIONALE POUR LA CROISSANCE ECONOMIQUE | INTERNATIONAL COOPERATION FOR ECONOMIC GROWTH AND |
COOPERATION INTERNATIONALE POUR LA CROISSANCE ECONOMIQUE | INTERNATIONAL COOPERATION FOR ECONOMIC GROWTH |
COOPERATION INTERNATIONALE POUR LA CROISSANCE ECONOMIQUE | INTERNATIONAL COOPERATION FOR ECONOMIC GROWTH AND DEVELOPMENT |
un moteur pour la croissance numérique? | a driver for digital growth? |
UNE INITIATIVE EUROPÉENNE POUR LA CROISSANCE | A EUROPEAN INITIATIVE FOR GROWTH |
Une initiative européenne pour la croissance | A European initiative for growth |
Une initiative européenne pour la croissance | A European Initiative for Growth |
La croissance américaine pour la prochaine décennie | America s Growth in the Decade Ahead |
Si ces économies mettent en place les réformes nécessaires, ils amélioreront leur potentiel de croissance. | If these economies introduce the necessary reforms, they will improve their potential growth. |
Des espoirs de reprise durable ont fait place à deux trimestres consécutifs de croissance négative. | Hopes for continued recovery have now given way to two consecutive quarters of negative growth. |
L'expérience suggère qu'un programme adéquat de croissance doit être ancré dans deux stratégies une stratégie d'investissements conçue pour ranimer la croissance à court terme et une stratégie de mise en place d'institutions conçue pour fournir une économie résistante face à l'adversité des chocs économiques. | The record suggests that an adequate growth program needs to be anchored in two strategies an investment strategy designed to kick start growth in the short term, and an institution building strategy designed to provide an economy with resilience in the face of adverse shocks. |
2.2 Cette proposition s inscrit dans la continuité des initiatives prises ces dernières années pour poursuivre la mise en place d un marché unique des services de paiement, primordial pour la croissance et la compétitivité de l Europe. | 2.2 This proposal follows on from initiatives taken in recent years aimed at continuing the establishment of a single market in payment services, which is essential for Europe's growth and competitiveness. |
La croissance économique s accélérera t elle suffisamment pour booster l emploi et la croissance des revenus ? | Will economic growth accelerate sufficiently to boost job and income growth? |
Recherches associées : Pour La Croissance - Pour La Croissance - Pour Place - Voir La Place Pour - A La Place Pour - Céder La Place Pour - Place Pour La Négociation - Donne La Place Pour - De La Place Pour - Place Pour La Collaboration - Cède La Place Pour - Cadre Pour La Croissance - Pour La Croissance Future - Ressources Pour La Croissance