Traduction de "pleine vue de face" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Face - traduction : Pleine vue de face - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En face, par dessus les toits, la pleine campagne s étalait à perte de vue.
Opposite, beyond the roofs, stretched the open country till it was lost to sight.
J'ai le soleil en pleine face.
The sun's in my face
II courut, en pleine vue de I'ennemi...
He remained in full view of the enemy in order to rescue his batman...
Vue de face
Front view
La vue de la mer, la pleine lune.
The sight of the sea, the full moon. Anything.
Si vous voulez le traiter de rat, diteslelui en pleine face.
If you want to call him a rat, bring him in here and tell him to his face.
Dire qu'elle avait une face de pleine lune quand elle était petite !
She was just a gawky little girl, but look at her now.
Une pleine lune peut être vue ce soir.
A full moon can be seen tonight.
Affiche une vue de face du cube.
Show a view of the front of the cube.
Les Anglais ne supportent pas la vue d'une bouteille pleine.
We're a marvelous people, we English... ...but we cannot hold our liquor.
Il y a quatre vents contraire qui frappent l'économie américaine en pleine face.
There are four headwinds that are just hitting the American economy in the face.
NGC 7424, une galaxie spirale vue de face.
NGC 7424 is a barred spiral galaxy with an apparent magnitude of 10.4. located around 4 degrees west of the Grus Triplet.
Elle se réveille en pleine nuit et fait face à l'apparition avant de s'échapper de la maison.
When she awakens, it is now nighttime, and the Space Cowboy has made his way back into the house.
Je vis Georges s'avancer à grands fracas avec un sourire bienveillant sur sa face pleine de bonhomie.
I saw George come bustling in, with a good humoured smile upon his comely face.
Fig. 2 Vue de face tête, cou et torse
Figure 2 Front view of head, neck and torso
Fig. 4 Vue de face hanche, cuisse et jambe
Figure 4 Front view of hip, thighs and lower leg
En 1956, le Royaume Uni fait face à une attaque spéculative, en pleine crise du canal de Suez.
In 1956, the UK was facing a speculative attack in the midst of the Suez crisis.
Mais ce qui me fait de la peine, c'est que tu me l'aies pas dit en pleine face!
But what hurts me is that you didn't tell me face to face
Elle est pleine de nous, pleine de nos affaires, pleine de nos déchets, pleine de nos exigences.
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
Je m'associe pleine ment à la souffrance morale de monsieur Provan face à une telle épreuve, souffrance qu'a connue M. Tolman.
Any disbursements made by the Commission will be made on that basis that is, fairly and properly in accordance with the relevant regulations.
Et vue de face, cet objet semble très solide et robuste, mais vue de profil, il irait presque sembler faible.
And from the front, this object appeared to be very strong and robust, and from the side, it almost seemed very weak.
Il faut des moyens en vue de faire face aux conséquences de cette catastrophe.
Funds are needed to cope with the consequences of this disaster.
(Le Parlement adopte la résolution) marché unique, et face à un monde en pleine mutation à l'Est comme au Sud.
They look to us to create a Europe of shared prosperity, solidarity, peace, and community, that is open also to the rest of the world.
La Commission a renforcé ses mesures en vue de faire face à ces activités.
The Commission reinforced its measures to address such activities.
Nous nous trouvons face à une contradiction du point de vue de la méthode utilisée.
There is a technical contradiction here.
Ce n'est pas une fin en soi, mais un pas en vue de la pleine application de la feuille de route du Quatuor.
It cannot be the end, but rather a step towards the full implementation of the Quartet's road map.
Face à une telle accusation, exprimée par un de ses membres, la Commission peut elle garder le silence, sans faire pleine lumière sur ces affaires?
In the face of such a serious statement by one of its members, can the Commission stay silent and not clarify the facts?
Ellipse pleine Dessine une ellipse pleine
Filled ellipse Draw a filled ellipse
NGC 6946, également surnommée galaxie du feu d'artifice, est une galaxie spirale, vue presque de face.
NGC 6946 is highly obscured by interstellar matter of the Milky Way galaxy, as it is quite close to the galactic plane.
Il était à prévoir que Mme Voynet ne fléchirait pas face au point de vue américain.
Madam Voynet was bound not to give way to the American point of view.
Pour faire face à ces cas, un ensemble de règles, bien conçues d'un point de vue pratique comme d'un point de vue scientifique, est fort nécessaire. 
To meet these cases a code of rules, well thought out from the practical as well as from the scientific point of view, is much wanted.
L'église est pleine de promesses et pleine de l'accomplissement de ces promesses.
It is full of promises and the fulfillment of such promises!
Face à une situation sans précédent, il convient de ne pas perdre de vue deux considérations fondamentales.
In light of that unprecedented situation, it was important not to lose sight of two fundamental considerations.
Ne perdons pas de vue que nous nous trouvons face à un problème humanitaire de premier ordre.
Let us not lose sight of the fact that we are dealing with a humanitarian problem of the highest order.
Comme beaucoup d'autres, j'ai grandi avec cette radieuse, clignotante, brillante promesse en pleine face que le vrai bonheur était juste une carte de crédit continuellement alimentée.
Like many others I born with this bright, flashing, shiney promise shoved right in my face that true happiness was just a credit card swipe away.
Donc la pleine conscience est toujours pleine conscience de quelque chose.
Mindfulness is always very conscious of something. With a good concentration, a strong concentration,
Si le commissaire est prêt à défendre ce point de vue face au Conseil, nous le soutiendrons.
During the debate at the sitting of 22 November the Commission stated that it accepted certain amend ments, rejected others and also wanted to change the wording of some others.
Pleine de marchandises.
A barge loaded with wares.
D'un point de vue très pragmatique, elles garantissent cependant aux citoyens un minimum de protection face à l'État.
From a quite pragmatic point of view, though, they do guarantee the citizen a minimum of protection from the State.
Nous vivons une période pleine de défis et les citoyens européens attendent de l' ensemble des responsables qu' ils remplissent leur mandat en faisant face à leurs responsabilités .
Times are challenging , and Europe 's citizens expect all policy makers to be up to the responsibilities of fulfilling their respective mandates .
Pleine Selve, commune française de l'Aisne Pleine Selve, commune française de la Gironde.
Pleine Selve may refer to the following places in France Pleine Selve, Aisne, a commune in the department of Aisne Pleine Selve, Gironde, a commune in the department of Gironde
Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne 1 .
We were passing through rocks of the transition or silurian 1 system.
Lorsque la carte est pleine, elle est pleine.
With its large storage capacity, you can store quite a lot of pictures and text combined.
De notre point de vue, le droit devrait pouvoir être en mesure de faire face à cette grave menace.
Our view is that the law should have the ability to address this great threat.
Ils ont pleine connaissance des propositions de règlement et leurs points de vue ont été pris en compte lors de la préparation de la présente proposition .
They are fully aware of the proposals for a Regulation and their views have been taken into account in preparing this proposal .

 

Recherches associées : Vue De Face - Vue De Face - En Pleine Vue - Pleine Page Vue - Vue En Face - Une Face Vue - Vue De Face Partielle - En Vue De Face - Pleine Vue Du Texte - Vue De Face Du Panneau - Pleine De - De Face