Traduction de "plus prometteur que" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Prometteur - traduction : Prometteur - traduction : Plus - traduction : Plus prometteur que - traduction : Prometteur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Aujourd'hui, aucun domaine n'est plus prometteur que nos investissements dans l'énergie américaine.
Today, no area holds more promise than our investments in American energy.
On ne peut rêver plus bel enjeu, ni plus prometteur.
The stakes could not be higher or the prospects more exciting.
Il était le journaliste le plus prometteur au pays.
Why, he was the most promising newspaperman in the country.
C'était prometteur.
That was promising.
Très prometteur.
Quite promising.
Vous êtes le jeune homme le plus prometteur à mon service.
Why, you are the most promising young man in my employ.
Je trouve que cela n'est pas très prometteur.
That does not seem a very promising road to go down.
Oui, il pense que vous êtes très prometteur.
Yes, he thinks you show great promise.
Mais selon moi, ce qu'il y a de plus prometteur, ce sont les données que nous récoltons.
But to me, the most exciting part of it is the data that we're gathering.
C'est très prometteur.
This is very promising.
Un jour prometteur
An auspicious day
C'est très prometteur.
(Whistling ends) This is very promising.
C'est très prometteur.
(Laughter) This is very promising.
Euro futur prometteur
Euro promising future
Le fait que le Guide suprême l'Ayatollah Ali Khamenei ait soutenu personnellement l'effort le rend encore plus prometteur.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising.
L investissement le plus prometteur est dans le domaine du traitement de la tuberculose.
The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Desheng cherche à être le parc le plus prometteur dans la ville industrielle.
Desheng is looking to be the most promising industrial park in the city.
Malgré les difficultés évoquées plus haut, l'avenir de la Sierra Leone est prometteur.
Despite the challenges described above, the prospects for Sierra Leone are promising.
Tout cela est prometteur.
All this is desirable.
Grand prometteur, petit donneur.
The greatest talkers are the least doers.
Le projet est prometteur.
Ini adalah proyek yang layak.
C'est donc très prometteur.
So it's very promising, actually.
Le début est prometteur.
You've certainly found a lovely beginning.
Pourtant, je me réjouis des plus grandes opportunités stimulantes de l'avenir parce que je crois que l'avenir est plus prometteur en ce qui concerne les technologies.
Yet I look forward to more challenging opportunities in the future because I believe that the future is brighter as far as technology is concern.
Tout cela est davantage prometteur de libération que porteur de colère.
Somehow, all this is liberating rather than infuriating.
Les profs de l'école de Miss Porter trouvaient que c'était prometteur.
The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising.
Qui pourrait être très prometteur.
Could be a very promising one.
C'est un jeune homme prometteur.
He is a promising young man.
Le texte initial était prometteur.
The initial text was promising.
Tout cela est extrêmement prometteur.
This is all very encouraging.
Vous êtes un acteur prometteur.
That would ruin your future
Ce que j'ai pu voir du processus de réforme me semble prometteur.
From what I have seen of the reform process, it looks good.
Mais tout ceci est très prometteur car l'ADN origami peut assembler des éléments 10 fois plus petits que ceux d'un ordinateur actuel.
But this is very promising because the origami can organize parts just one tenth the size of those in a normal computer.
D'un point de vue militaire, le plus prometteur de ces gaz était A 232 (Novichok 5).
Of all the variants the most promising, from a military standpoint, was A 232 (Novichok 5).
C'est un jeune homme d'affaires prometteur.
He is a promising young businessman.
L'avenir est donc peut être prometteur.
Perhaps there are better times ahead.
Et Cim, le jeune ingénieur prometteur.
And Cim, the rising young engineer.
Permettez moi donc d'adresser à la présidence française l'invitation que les grecs adressaient autrefois à l'athlète le plus prometteur hic rhodus, hic salta.
Let me therefore address the French Presidency with the words the Greeks used to address the most promising athlete in ancient times hic rhodus, hic salta here is your Colossus, now jump! .
Vous avez tous un avenir prometteur, vous savez ce que je veux dire !
You all have a bright future, you know what I mean!
Ce système de courses est très prometteur.
Just fine. You really got something in this numbers game.
Ce document atteste que l'élément le plus prometteur, dans le tableau déjà élogieux du pays, est la culture des minorités et celle du public.
This document clearly shows that the most positive area of a generally very positive total picture of the country is minority culture and public culture.
Depuis le lancement de l euro, il n y a plus qu un seul taux d intérêt, de sorte que les investisseurs devront rechercher de nouveaux créneaux d investissement au rendement plus prometteur encore.
Since the launching of the euro, there isonly one interest rate, and as a consequence investors will look for new investments with ahigher return.
Un avenir prometteur ici à Fukushima est inimaginable.
A bright future here in Fukushima is unimaginable.
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
This promising mechanism is not yet fully exploited.
et ont eu un futur si prometteur. Tony !
And few for whom the future held greater promise.

 

Recherches associées : Plus Prometteur - Semble Plus Prometteur - Est Plus Prometteur - Beaucoup Plus Prometteur - Le Plus Prometteur - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que - Plus Que