Traduction de "beaucoup plus prometteur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Beaucoup - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Plus - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Monsieur le Commissaire, merci beaucoup, voilà qui est très prometteur.
Commissioner, thank you very much, that is very promising.
On ne peut rêver plus bel enjeu, ni plus prometteur.
The stakes could not be higher or the prospects more exciting.
Il était le journaliste le plus prometteur au pays.
Why, he was the most promising newspaperman in the country.
C'était prometteur.
That was promising.
Très prometteur.
Quite promising.
Vous êtes le jeune homme le plus prometteur à mon service.
Why, you are the most promising young man in my employ.
En ce moment, nous échangeons beaucoup, entre le NIH et d'autres compagnies au sujet de ce projet très prometteur.
We have many discussions now between NlH and companies about doing this that are looking very promising.
Aujourd'hui, aucun domaine n'est plus prometteur que nos investissements dans l'énergie américaine.
Today, no area holds more promise than our investments in American energy.
C'est très prometteur.
This is very promising.
Un jour prometteur
An auspicious day
C'est très prometteur.
(Whistling ends) This is very promising.
C'est très prometteur.
(Laughter) This is very promising.
Euro futur prometteur
Euro promising future
L investissement le plus prometteur est dans le domaine du traitement de la tuberculose.
The most promising investment is in tuberculosis treatment.
Desheng cherche à être le parc le plus prometteur dans la ville industrielle.
Desheng is looking to be the most promising industrial park in the city.
Malgré les difficultés évoquées plus haut, l'avenir de la Sierra Leone est prometteur.
Despite the challenges described above, the prospects for Sierra Leone are promising.
Tout cela est prometteur.
All this is desirable.
Grand prometteur, petit donneur.
The greatest talkers are the least doers.
Le projet est prometteur.
Ini adalah proyek yang layak.
C'est donc très prometteur.
So it's very promising, actually.
Le début est prometteur.
You've certainly found a lovely beginning.
Qui pourrait être très prometteur.
Could be a very promising one.
C'est un jeune homme prometteur.
He is a promising young man.
Le texte initial était prometteur.
The initial text was promising.
Tout cela est extrêmement prometteur.
This is all very encouraging.
Vous êtes un acteur prometteur.
That would ruin your future
D'un point de vue militaire, le plus prometteur de ces gaz était A 232 (Novichok 5).
Of all the variants the most promising, from a military standpoint, was A 232 (Novichok 5).
C'est un jeune homme d'affaires prometteur.
He is a promising young businessman.
L'avenir est donc peut être prometteur.
Perhaps there are better times ahead.
Et Cim, le jeune ingénieur prometteur.
And Cim, the rising young engineer.
Ce qui est prometteur c'est que beaucoup des gens ordinaires suivent en effet les autorités et essayent de prendre des mesures autant qu ils peuvent.
What is promising is that many ordinary people are in fact following authorities and try to take measures as much as they could.
Mais selon moi, ce qu'il y a de plus prometteur, ce sont les données que nous récoltons.
But to me, the most exciting part of it is the data that we're gathering.
Ce système de courses est très prometteur.
Just fine. You really got something in this numbers game.
Le fait que le Guide suprême l'Ayatollah Ali Khamenei ait soutenu personnellement l'effort le rend encore plus prometteur.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising.
Un avenir prometteur ici à Fukushima est inimaginable.
A bright future here in Fukushima is unimaginable.
Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.
This promising mechanism is not yet fully exploited.
Je trouve que cela n'est pas très prometteur.
That does not seem a very promising road to go down.
et ont eu un futur si prometteur. Tony !
And few for whom the future held greater promise.
Oui, il pense que vous êtes très prometteur.
Yes, he thinks you show great promise.
J'ai un tuyau très prometteur pour Banjo Boy.
I've got a sizzling tip on Banjo Boy.
Le facteur le plus prometteur d un retour de la confiance des acteurs économiques serait celui d une source d inspiration publique.
The most promising prospect for a return of business confidence now would be some kind of public inspiration.
C'est beaucoup plus organique. C'est beaucoup plus nuancé.
It's much more organic. It's much more nuanced.
Scott Dooley se décrit comme un jeune comédien prometteur .
Scott Dooley describes himself as a promising young comedian .
Malheureusement, l'espace économique unifié n'est absolument pas aussi prometteur.
Unfortunately, the united economic space promises no such benefits.
Le début de la révolution tunisienne est étonnamment prometteur.
Tunisia is off to an amazingly good start.

 

Recherches associées : Plus Prometteur - Semble Plus Prometteur - Est Plus Prometteur - Le Plus Prometteur - Plus Prometteur Que - Prometteur - Prometteur - Prometteur - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus - Plus Beaucoup