Traduction de "plus que beaucoup" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il était beaucoup plus grand que Stapleton, beaucoup plus mince que Frankland. | The figure was far taller than that of Stapleton, far thinner than that of Frankland. |
Ils trouvaient ça beaucoup plus motivant, beaucoup plus excitant que l'éducation traditionnelle. | They found it much more motivational, much more exciting than traditional education. |
Beaucoup plus que nous. | Much more than we do. |
Mais la cryptographie fait beaucoup, beaucoup, beaucoup plus que juste ces deux choses. | Okay, so this is a standard auction mechanism called the Vickrey auction. |
Certains, beaucoup plus que d'autres. | Some, much more than others. |
C'est beaucoup plus que prévu. | Well, that's quite a jump. |
Beaucoup plus que ce que l'on dit. | Much more than acknowledged. |
Et le traitement est beaucoup, beaucoup plus cher que la prévention. | And treatment is much, much more expensive than prevention. |
Sur le plan écologique, il est vital que nous disposions d'un système beaucoup plus ouvert, de beaucoup plus d'inspections, de contrôles beaucoup plus efficaces. | On the environmental side it is most important that one should have a much more open system, much more inspection, much more effective supervision. |
Cela seulement, Monsieur Rack, aurait signifié que les amendements auraient été encore beaucoup plus vastes, beaucoup plus complexes et beaucoup plus difficiles à comprendre. | But that, Mr Rack, would have meant that the amendments would have been far more extensive, far more complex and much harder to understand. |
Mais, c'est beaucoup plus que cela. | But, it's much more than that. |
C'est beaucoup plus difficile que ça! | It's a lot more difficult than that. |
C'est beaucoup plus compliqué que ça. | It's much more complicated than that. |
Tom mangea beaucoup plus que moi. | Tom ate a lot more than me. |
J'aime beaucoup plus skier que nager. | I like skiing much better than swimming. |
Ils font beaucoup plus que ça. | There's lots of other things they're doing. |
Beaucoup plus facile que, disons XML. | Much easier than, say XML. |
Parce que c'est beaucoup plus sensible. | Because this is so much more sensitive. |
Ils apprendront beaucoup plus que moi | I watch them grow They'll learn much more |
Nous souffrons beaucoup plus que vous. | We suffer much more than you. |
Et beaucoup plus que les mots. | Sentences bring context to the words. |
Mais, c'est beaucoup plus que cela. | We actually do get excited about finding a new dorsal spine in a guppy. |
Beaucoup plus fort que tout cela. | The Italians don't believe in anything and they pretend everything. |
C'est beaucoup plus que le budget. | It's way over the budget. |
Beaucoup plus efficace que ça, comte. | More effective than wolfsbane, Count. |
Tu attends beaucoup plus que ça. | You're waiting for a whole lot more than that. |
Par ailleurs,la communication entre les gens, est beaucoup plus complexe et beaucoup plus intéressante, parce que nous prenons en compte beaucoup plus que ce qui est exprimé explicitement. | Communication between people, on the other hand, is far more complex and a lot more interesting because we take into account so much more than what is explicitly expressed. |
le poil plus brillant et qui est beaucoup plus svelte et finalement qui paraît beaucoup plus jeune que l'autre. | looks relatively old, and the other is sharper eyed, shinier furred, and is a lot leaner and in the end, looks much younger than the other. |
De beaucoup de manières, l Iran est beaucoup plus libérale que l'Arabie Saoudite. | In many ways, Saudi Arabia makes Iran seem very liberal. |
Aussi, beaucoup moins flegmatique que Mr. Fogg, il était beaucoup plus inquiet. | Already he began to worry about possible delays, and accidents which might happen on the way. |
Parmi elles, le Soleil, une étoile beaucoup plus proche que les autres et donc beaucoup plus brillante. | Why is the sky blue? |
Que notre grève serve de tremplin à une contestation beaucoup plus large beaucoup plus profonde, et beaucoup plus, oui, radicalle de la direction que prend le Québec depuis les dernières années | Let our strike be a springboard for the next protest a much broader protest much deeper and much more yes radical against the political direction of Quebec in recent years bravo! |
En fait, beaucoup plus que quelque chose . | Actually, a lot more than just something. |
Beaucoup plus que de la simple censure | It's far more than just censorship |
L'or est beaucoup plus lourd que l'eau. | Gold is far heavier than water. |
L'Asie est beaucoup plus grande que l'Australie. | Asia is much larger than Australia. |
Jon est beaucoup plus attirant que Tom. | Jon is far more attractive than Tom. |
John est beaucoup plus grand que Mary. | John is much taller than Mary. |
Il est beaucoup plus âgé que Ken. | He is much older than Ken. |
Il est beaucoup plus jeune que Tom. | He's much younger than Tom. |
Je suis beaucoup plus jeune que vous. | I'm much younger than you. |
Je suis beaucoup plus jeune que toi. | I'm much younger than you. |
Ils sont beaucoup plus grands que nous. | They are much taller than us. |
Elle est beaucoup plus grande que moi. | She is much taller than I. |
Elle est beaucoup plus vieille que lui. | She is a good deal older than he. |
Recherches associées : Beaucoup Plus Que - Beaucoup Plus Que - Beaucoup Plus Que - Beaucoup Plus Grand Que - Beaucoup Plus Grande Que - Beaucoup Plus Facile Que - Beaucoup Plus Faible Que - Beaucoup Plus élevé Que - Beaucoup Plus Petite Que - Que Beaucoup Plus Tard - Beaucoup Plus Tard Que - Beaucoup Plus Grande Que - Beaucoup Plus Rapide Que - Beaucoup Plus Loin Que