Traduction de "pour elle même" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
pour lui même elle même | for himself herself |
Elle voulait du plastique, pour elle même. | Didn't know how to make it. Needed us. |
Pas même pour elle. | Not even for ChingChing. |
Elle a gardé le secret pour elle même. | She kept the secret to herself. |
Vendre elle même pour l'art? | Sell herself for art? |
Elle n'est pas pour autant repliée sur elle même. | But this does not mean that the Union has become introverted. |
Celle ci parle pour elle même. | MlLITARY RESEARCH And finally, military research. |
Elle est toujours la même pour moi. | She's still the same to me. |
Elle n'est même pas là pour m'attendre. | She's not here to welcome me. |
Elle se flatte elle même d'être la plus douée pour parler l'anglais. | She flatters herself that she is the best speaker of English. |
Elle n'est pas venue,elle a appeler,elle n'a même pas dit reste pour moi | It did not come, she called, she did not even say remains for me |
La personne, pour elle même, ne vaut rien. | Life, by itself, didn t have any value. |
Elle m'a demandé la même chose pour vous. | She demanded that I do the same thing about you. |
Elle doit se séparer de moi quelques temps, pour réfléchir par elle même. | She needs to be apart from me a little, so that she can think for herself. |
Elle était attirée par Jack, et pour cela même, elle lui en voulait. | Jack had lots of appeal for Georgia. Perhaps that's why she resented him. |
Elle en a assez pour deux ou même pour dix, d'ailleurs. | She has enough for two right now, or for 10, for that matter. |
Vous cherchez une invitation pour elle même aussi bien. | Looking for an invite for herself as well. |
Elle a même été utilisée pour réprimer les émeutes. | It was even used to quell riots. |
Elle statuera même faute pour les intéressés de comparaître. | Failure of those concerned to appear shall not prevent the Commission from reaching a determination on the cases. |
L'Europe n'existe pas pour se cacher derrière elle même | Europe does not exist to provide something to hide behind |
un plan d'action interne pour la Commission elle même | an internal action plan for the Commission itself |
Elle vaut même d'être saluée pour quelques intentions et | PRESIDENT. I take note of your statement. |
Cette résignation est dangereuse pour la démocratie elle même. | Such resignation is dangerous for democracy itself. |
Elle apparaître elle même. | She show up herself. |
Il m'a pris pour sa bonne, dit elle d'elle même comme elle a couru. | 'He took me for his housemaid,' she said to herself as she ran. |
Elle était passionnée de lecture, allant même à dire à sa mère qu'elle devait elle même vérifier si les livres qu'elle possédait étaient bons pour elle. | When she was caught taking a book before her mother read it, Olga would jokingly tell her mother that Alexandra must wait to read the novel until Olga had determined whether it was an appropriate book for her to read. |
Le premier estime qu'elle est responsable pour les sentiments de son mari, plus elle est pour elle même. | The first one believes that she's responsible for her husband's feelings, more than she is for herself. |
Mais la réforme du Conseil n'est pas seulement une nécessité pour le Conseil lui même. Elle est aussi une nécessité pour les autres institutions et pour l'Union elle même. | However, the reform of the Council is not only necessary for the Council itself it is also necessary for the other institutions and for the Union itself. |
Premièrement, elle avait interprété un énoncé philosophique comme une insulte et, visiblement, elle l'avait prise pour elle même. | For one, she had interpreted a philosophical statement as something offensive and had clearly taken it personally. |
Elle n'est donc pas mauvaise en elle même, même si ses excès doivent être réfrénés au nom de la citoyenneté pour tous. | It is thus not bad in itself, even if its excesses must be capped in the name of citizenship for all. |
Elle a besoin du corps comme... comme d'un réflecteur de lumière pour se regarder elle même mais même ce réflecteur est lui même une illusion, c'est illusoire. | It needs the body as this... this bouncing board to look at itself but even this bouncing board itself is illusion is illusionary |
Elle se réveilla elle même. | She woke up on her own. |
Cependant, Mohammed ne réprouve pas cette danse pour elle même | Nevertheless, Mohammed doesn't object to the dance per se |
Même si pour elle, c'est de plus en plus inconfortable... | Even if for it, it is more and more uncomfortable... |
Certaines conséquences sont potentiellement dangereuses pour la BCE elle même. | There will also be potentially dangerous consequences for the ECB itself. |
Mais pour ne pas rester avec la femme elle même. | But not to stay with the woman herself. |
En même temps, elle travaille pour un journal à Guadalajara. | After completing her studies, she spent some time in Guadalajara, Mexico, working at the newspaper Siglo 21 . |
Depuis 1991, elle continue à lutter pour la même cause. | She has continued to fight for the same cause since 1991. |
Je vais même jouer aux échecs contre vous pour elle. | I will even play you chess for her. |
Même si elle devient Chancelier, elle n a pas le soutien nécessaire pour des réformes de profondeur. | Even if she becomes Chancellor, she has no mandate for deep reform. |
La même année elle s'installe à Manhattan où elle commence à travailler pour la galerie Castelli. | at Cornell University, and moved to Manhattan in 1969, where she soon took a job at the Castelli Gallery. |
Elle explique qu'elle a toujours écrit, pour elle même, et qu'à l'âge de 16 ans, elle a commencé à vouloir écrire pour les autres. | She says she always wrote for herself, and when she was 16 she started to feel interested in writing for others. |
Elle conduisait le véhicule elle même. | She was driving the vehicle herself. |
Elle n'est pas elle même aujourd'hui. | She is not herself today. |
Elle est à nouveau elle même. | She is herself again. |
Recherches associées : Pour Elle-même - Elle-même - Elle-même - Même Elle - Elle-même - Elle-même - Elle-même - Elle-même - Elle-même - Chacune Pour Elle-même - Elle était Elle-même - Lui-même Elle-même - à Elle-même - Elle-même Considère - Elle Est Même