Traduction de "pour les parents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est inacceptable pour les parents. | I'd despise his teacher |
Un congé payé annuel de six jours pour les parents veufs ou les parents célibataires. | Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families. |
70 pour les parents isolés (2010) | 70 for lone parents (2010) |
Les parents de mes parents sont mes grands parents. | My parents' parents are my grandparents. |
Les parents se relaient pour couver les œufs. | The parents take turns incubating their eggs. |
Les enfants s'en servent pour torturer les parents. | Ever hear a child torture his parent with it? |
Guemara apporte trois sages exemples dire le respect pour les parents d'honorer ses parents faciles, honorer ses parents un peu plus difficile, le respect des parents lourde. | Gemara brings three examples sages say respect for parents honoring parents easy, honoring parents a little more difficult, heavy parental respect. |
J'ai de la peine pour les parents. | I feel sorry for their parents. |
dont les parents et les grands parents se sont battus pour que nous soyons aujourd'hui un pays libre. | whose parents and grandparents fought for us to be a free country. |
Les parents restent toujours des parents... | Parents never stop! |
Comme pour tout autre délicate question, le sujet est sensible pour les différentes personnes concernées les parents adoptifs, les parents biologiques et les enfants adoptés. | As with any delicate issue, it touches a sensitive chord for all those involved adoptive mothers, birth mothers and adopted children. |
J'ai aidé mes parents pour les tâches ménagères. | I helped my parents with the housework. |
C'est pour vos parents. | This is for your parents. |
Je ne m'inquiète pas pour le rôti, mais pour les parents. | I don't care about the roast. I'm worried about Father and Mother. |
parents proches , le conjoint, les enfants, les parents, les personnes exerçant l'autorité parentale, les grands parents et les petits enfants | 'close relatives' means the spouse, children, parents, persons exercising parental authority, grandparents and grandchildren |
La famille, ce sont les parents, les grands parents, les enfants. | Family is parents, grandparents, children. |
Les droits et devoirs que la loi reconnaît aux parents adoptifs à l'égard de l'enfant adopté sont identiques à ceux des parents biologiques et il convient de les exercer et de les faire respecter de manière égale. Les conséquences de leur inexécution sont les mêmes pour les parents adoptifs que pour les parents biologiques. | The adoptive parents rights and obligations concerning the adoptees established under law are equal to the rights and obligations of biological parents and should be implemented and enforced on equal terms, whereas the consequences of non enforcement of these rights and non fulfilment of the obligations binding upon adoptive parents are the same as those established for biological parents. |
Maintenant les non parents sont plus heureux que les parents et les parents deviennent moins heureux avec chaque nouvelle naissance. | Now non parents are happier than parents, and parents become less happy with each new birth. |
Quelle honte pour nos parents ! | If poor Father ever... |
Bref, pour retourner à notre histoire, les parents ont paniqué. | Well, to go back to our original story, the parents have panicked. |
A Paris, Bonjour est une espèce d'obsession pour les parents. | In Paris, Hello is a kind of obsession for parents. |
À remplir pour les enfants de parents séparés ou divorcés | To be completed for children of separated or divorced parents |
Alors aujourd'hui, nos coeurs sont brisés pour les parents et grands parents, les soeurs et les frères de ces petits enfants, et pour les familles des adultes qui ont disparu. | So our hearts are broken today for the parents and grandparents, sisters and brothers of these little children, and for the families of the adults who were lost. |
Les enfants dépendent de leurs parents pour la nourriture et les vêtements. | Children depend on their parents for food and clothing. |
Enlever alors les parents, puis attendre la nage libre pour les nourrir. | After they are free swimming, they can be fed a finely powdered fish food or infusoria. |
Il est interdit d'opérer des prélèvements sur les biens du mineur ou sur les biens dont les parents ont l'usufruit pour satisfaire les créanciers des parents. | It is prohibited to levy recovery on the minors' property or the right of usufruct of their parents on the basis of claims of creditors of the minors' parents. |
Les parents doivent présenter une demande pour obtenir cette protection pour leurs enfants. | Parents must apply to receive this health coverage for their children. |
Les enfants doivent être élevés pour devenir des citoyens utiles, respectant leurs parents et leurs grands parents et en prenant soin. | Children were to be brought up as useful citizens, respecting and caring for their parents and grandparents. |
Pour les mineurs accompagnés de leur famille, les parents demeurent les principaux responsables. | For minors accompanied by their family, parents remain primarily responsible. |
J'ai de la peine pour les parents car ils doivent payer pour les factures médicales. | (chuckles) I just feel sorry for their parents because they have to pay the medical bills. |
Et troisièmement éducation des médias non seulement pour les enfants, mais également pour les parents. | And, thirdly, media education is needed not only for children but also for their parents. |
Le nouveau système réduira encore pour les parents la charge que représente la scolarité et, en particulier, les parents célibataires aux faibles ressources financières. | The new system will further reduce the burden on parents whose children are in school and especially single parents with limited financial means. |
Ignorer les parents | Ignore ancestry |
Les parents écoutent. | The parents are listening. |
Pourtant les parents payaient 1600 couronnes voire plus pour une dose. | Parents paid 1600 crowns or more per vaccination. |
Des activités pour les parents (information sur l'école, éducation familiale, etc.) | Activities for parents as well (information about school, parenting, etc.) |
Ecrire ce qui concerne Scsnlmd Les parents comme les parents le respect Ismaélites | Write Scsnlmd respect Parents like the Ishmaelites respect parents |
Nous n'avons pas encore observé les parents mais les parents n'ont probablement pas cette perte car ils ne seraient pas parents. | We haven't yet looked at the parents, but the parents probably don't have that loss, or they wouldn't be parents. |
Veuillez saluer vos parents pour moi. | Please say hello to your parents for me. |
Que veulent tes parents pour Noël ? | What do your parents want for Christmas? |
Que veulent vos parents pour Noël ? | What do your parents want for Christmas? |
Tu savais pour... pour mes parents et Privat ? | Your mother told me the story. The Divine finally coughed it up? |
Des associations de parents d'élèves ont été fondées pour assurer la liaison entre l'école et les parents concernant l'enseignement, l'apprentissage et l'orientation. | The Pupils' Parents Association was established to perform the role of a mediator between school and parents in addressing the matters of teaching, learning and counselling. |
Les enfants finissent toujours par payer pour les erreurs stupides de leurs parents. | Children always end up paying for the foolish mistakes of their parents. |
Les enfants n'ont pas classe et les parents cherchent des moyens pour les distraire. | Children are away from school and parents are figuring out ways to amuse them. |
Recherches associées : Allocation Pour Les Parents - Les Parents - Pour Mes Parents - Les Deux Parents - Les Nouveaux Parents - Par Les Parents - Les Futurs Parents - Les Parents Stricts - Les Parents De - Dont Les Parents - Encourager Les Parents - Les Parents Lieu - Les Parents Abusifs - Les Parents Radoteur