Traduction de "pour tous les dommages" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Pour - traduction : Tous - traduction : Pour - traduction : Tous - traduction : Pour tous les dommages - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous sommes conscients que tous les dommages ne sont pas interdits le sont plutôt les dommages appréciables. | We are mindful that not all harm is proscribed rather the prohibition is on appreciable harm. |
Il semblait donc par trop radical de parler de responsabilité objective pour tous les dommages significatifs . | To impose strict liability in respect of all significant damage therefore seemed very sweeping. |
rembourser au transporteur tous les frais et compenser tous les dommages occasionnés par l'exécution des instructions | Holder of the right of disposal |
Nous connaissons tous, comme l'a encore rappelé le rapporteur, les dommages causés par les | We are not prepared, as the Commission is, to echo what industry says. But neither are we prepared to follow |
Ils vont maintenant être contraints d'abandonner l'agriculture pour se rendre dans les villes, avec tous les dommages qui en résulteront pour la communauté rurale. | They will now be forced to move out of agriculture into the cities and towns, with further damage being caused to the rural community. |
Je voulais qu ils voient tous les dommages qu ils avaient causés aux civils, pour ensuite les laisser imaginer qu il s agissait de leurs familles. | I wanted them to see all the damage they have been causing to civilians and let them imagine that those are their families. |
Tous les exploitants causant des dommages la biodiversit par faute ou n馮ligence, seraient 馮alement dans l'obligation de r駱arer ces dommages. | All operators causing damage to biodiversity, by fault or negligence, would equally have an obligation to restore the damage. |
Tous les économistes sensibles ont dit que nous devrions forcer l'industrie des combustibles fossiles à payer pour les dommages créés par le carbone. | Well, that's what's going on in our atmosphere, right now. |
Fitzgerald l'on omet de porter en compte tous les dommages occasionnées pour l'environnement et la charge que cela représente en outre pour les générations à venir. | Woltjer in this debate so that these problems may be solved in the future. |
Tom s'est porté volontaire pour payer les dommages. | Tom volunteered to pay for the damages. |
La décision finale peut comporter une indemnisation pour les dommages causés et des obligations spécifiques du défendeur pour remédier aux dommages. | The final ruling may impose both responsibility for compensation for damages and specific obligations to be carried out by the defendant to remedy the harm. |
L'Arabie saoudite affirme que tous les projets compensatoires devraient être considérés globalement en tant que mesures d'indemnisation pour les dommages occasionnés à ses ressources. | According to Saudi Arabia, this project would replace or restore an area that is expected to provide equivalent services to compensate for the services lost since 1991. |
Outre les dommages sur le plan économique, les actes de piratage eux mêmes engendrent également des dommages pour la société. | Apart from the economic damage it produces, the act of piracy itself also causes societal damage. |
Sauf pour les incendies, les données agrégées sur les dommages causés aux forêts ne donnent pas la mesure du niveau réel des dommages. | Aggregated data on forest damage, except in the case of fires, do not provide any measure of the actual level of damage. |
Quant aux dommages matériels, il n'existe pas de fonds communautaires spécifiques pour l'indemnisation des dommages causés par les catastrophes naturelles. | The Community does not have specific funds to provide compensation for material damage caused by natural disasters. |
Ce renforcement est nécessaire pour réparer et s'attaquer aux dommages environnementaux, mais aussi parce qu'il aura un effet dissuasif pour les dommages à venir. | It is necessary if we are to repair and tackle environmental damage, but we also need it as a big stick to wield against damage occurring in future. |
Les dommages pécuniaires ne sont pas supérieurs à la perte subie par l'investisseur ou, le cas échéant, par l'entreprise établie localement, déduction faite de tous dommages ou indemnités versés antérieurement. | Any such arrears by a Party shall remain payable, with appropriate interest. |
indemnisation pour perte ou dommages des biens des passagers, du personnel ou de tiers, y compris les dommages causés à l environnement, | compensation for loss of or damage to property of passengers, staff or third parties including damage caused to the environment, |
L'Arabie saoudite affirme que tous les projets compensatoires qu'elle a proposés devraient être considérés globalement à titre de réparation pour les dommages causés à toutes ses ressources. | The Panel does not consider lost catch as a reasonable measure for ecological loss. |
Quatrièmement, le droit de tous les réfugiés de rentrer dans leurs foyers en toute sécurité et d apos être indemnisés pour les dommages subis doit être appliqué. | Fourthly, the right of all refugees to return to their homes in security and safety and to receive indemnification for damages must be implemented |
Je dois vous dire que je me réjouis moi aussi de la création de règles du jeu équitables pour tous les acteurs impliqués dans les dommages environnementaux. | I must say that I am also pleased that a level playing field is being created for all parties involved in creating environmental damage. |
Le gouvernement a indemnisé les agriculteurs pour les dommages causés aux récoltes. | The government compensated the farmers for the damage to the crops. |
Obligation pour les requérants de prévenir et d'atténuer les dommages à l'environnement | The compensation sought includes compensation for loss of use of the resources during the period between the occurrence of the damage and the full restoration of the resources, either through natural recovery or as a result of remediation or restoration measures undertaken by a claimant. |
pour aider les États membres à réduire les dommages liés à l'alcool | An EU strategy to support Member States in reducing alcohol related harm |
Une poursuite pour dommages le déterminera. | A suit for damages will determine that. |
Les anciens colons devraient payer pour rétablir les droits et réparer les dommages. | The erstwhile colonial rulers should pay for restoration of the rights and for repair of the damages. |
Les dommages collatéraux pour la politique étrangère européenne sont également considérables. | The collateral damage for EU foreign policy is also significant. |
Malheureusement, tous ces trois monuments ont subi de sérieux dommages et même une destruction. | Unfortunately, all three of these monuments have endured severe damage and even destruction. |
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par les objets spatiaux | Liability Convention |
Dans cette optique, il est indispensable que tous les frais occasionnés par un utilisateur des transports lui soient portés en compte, pour réparer ainsi les dommages causés ou les éviter. | Seen from this perspective, it is necessary for users of different forms of transport to foot the bill for the costs they incur, in order, in this way, to be able to repair the damage caused or prevent it from happening. |
Elle n' évitera pas tous les accidents, étant donné que les dommages fatals surviennent souvent en dehors de l' Union européenne. | It will not prevent all accidents, seeing that fatal damage often arises outside the European Union. |
7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires sont accompagnés de dommages et intérêts punitifs. | 7.1.2.4 In the USA, the actual damages awarded are accompanied by punitive damages. |
L apos article 8 prévoit une indemnisation pour les dommages susceptibles d apos évaluation économique, tandis que l apos article 10 couvre les dommages moraux (politiques). | Article 8 envisaged compensation for economically assessable damage, while article 10 covered moral (political) damage. |
En cas d'accident, l'Institut n'effectue aucun remboursement pour les dommages matériels subis. | In the event of an accident, the Institute will not refund the cost of any damage to property. |
Nous nous préparons à des coûts énormes, à des dommages énormes pour l' industrie, en particulier les petites entreprises, et à des dommages énormes pour la compétitivité européenne. | We are looking at huge costs, huge damage to the industry especially to small businesses and huge damage to European competitiveness. |
Le compromis auquel nous sommes arrivés cinq millions d euros pour les dommages corporels et deux millions d euros pour les dommages matériels est un compromis qui, je pense, est acceptable pour le secteur des assurances. | The compromise that we came to EUR 5 million for personal injuries and EUR 2 million for damage to property is a compromise, with which I think the insurance markets can cope. |
Aujourd'hui, nous discutons des dommages corporels et matériels causés par des accidents de tous genres. | I am not persuaded by those arguments. |
7.1.2.4 Les dommages et intérêts compensatoires peuvent être accompagnés de dommages et intérêts punitifs. | 7.1.2.4 In the USA, the compensatory damages awarded may be accompanied by punitive damages. |
Les coûts pour réparer les dommages environnementaux sont à charge des victimes ou du gouvernement, tandis que les bénéfices de l'activité économique ayant provoqué ces dommages reviennent à l'entreprise. | The costs of repairing the damage to the environment fall on the injured parties or the government. The benefits of the economic activity that has led to the damage, on the other hand, fall to the business. |
Les dommages collatéraux sont énormes. | That creates huge costs. |
Ici vous voyez les dommages. | Here we can see the damage. |
Les dommages ont été faits. | The damage has been done. |
Ceci expliquerait les dommages systémiques. | That would explain the systemic damage. |
Dommages causés par les déchets | Damage caused by waste |
Aucun dommages majeur n a été rapporté pour l instant. | There is no report of major damages as of yet. |
Recherches associées : Tous Les Dommages - Récupérer Tous Les Dommages - Tous Les Dommages Combinés - Les Dommages Pour - Pour Les Dommages - Pour Tous Les - Prévenir Les Dommages Pour - Responsabilité Pour Les Dommages - Les Dommages Pour Perte - Responsabilité Pour Les Dommages - Réponse Pour Les Dommages - Prix Pour Les Dommages - Poursuivre Pour Les Dommages - Les Dommages