Traduction de "pourrait bien venir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Bien - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Pourrait - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Pourrait - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D'où pourrait bien venir cette révolution ?
Where might that revolution come from?
La Chine pourrait bien être en mesure de relever le défi à venir.
China may well be able to meet the challenge ahead.
J'organise une soirée, tu veux venir ? Je ne pense pas que je pourrais venir Allez ça pourrait être vraiment bien
I'm having me a party (I don't think I can come) Uh,uh, this ain't just any kind of party (Nah, I think I'll stay at home) Uh, oh, no It's gonna be really, really hot (Startin' to sound good) I'm gonna put you on the spot (Baby, maybe I should) Yeah, there'll be lots of one on one (Guess I could be there) Come on and join the fun (What should I wear?) I'll tell you that it.. BRlDGE
Il pourrait venir.
He may come.
Bill pourrait venir ?
Could Bill come?
J'ai pensé qu'il pourrait venir.
I thought he might come.
Il pourrait ne pas venir.
He may not come.
Cela pourrait venir plus tard.
It may come later.
Le bateau pourrait venir jusqu'ici.
Aren't you packed yet? I'm not either.
Cette odeur pourrait venir du four !
This smell might come from the oven!
Cela pourrait venir à l'esprit immédiatement.
That might come to mind immediately.
Elle pourrait venir faire un tour.
Maybe I could bring her along for a visit.
Le prochain Google pourrait venir de France, pourrait venir de France, devrait venir de France, mais si l'accès internet est bridé et contrôlé, il n'en viendra pas.
The next Google could come from France, could come from France, should come from France but if Internet access is constrained and controlled, it won't.
La Suisse pourrait bien rejoindre l'AEE dans les années à venir, et la coopération avec ce pays se développe.
Switzerland might join EEA in the coming years, and cooperation is increasing.
Et ce moment pourrait bien venir plus tôt qu'on ne l'aurait cru il y a encore peu de temps.
This time could, in fact, come sooner than we were expecting.
Nous savions qu'elle ne pourrait pas venir.
We knew she wouldn't be able to come.
La question ne pourrait venir qu'après. Hein !
The question would only come after.
Bien sûr, venir.
Sure, come in.
Ensuite, l'UA pourrait venir protéger les zones concernées.
Thereafter, the AU could move in to protect the areas concerned.
Tu veux bien venir?
Won't you come in?
Un garçon pourrait venir vers toi et te toucher
Than if a boy just might be getting through and touching you
On pourrait se voir. Vous pouvez venir chez moi.
You can come to my place anytime.
Ne tardez pas, Surrett pourrait venir l'annoter pour vous !
Don't hang around, or Surrett might mark it for you.
J'invite qui veut bien venir.
I'll invite whoever wants to come.
Eh bien ? Tu vas venir ?
Well? Will you come?
Bien sûr, venir avec nous.
Sure, come with us.
Très bien, je vais venir.
All right, I'll come over.
Bien sûr, vous pouvez venir.
All right, you can come. Goodbye.
Vous voulez bien venir ici?
Would you please come over here?
Ce pourrait être un signe de plus d'ennuis à venir.
It could be a sign of more troubles.
Voilà qui pourrait venir en aide aux forces armées espagnoles.
It may be helpful to the armed forces in Spain.
Toujours optimiste ! dr_davidson la main lourde du despote de Tunisie, BenAli, pourrait bien donner le ton au monde arabe dans la décennie à venir.
Ever the optimist! dr_davidson Heavyhandedness from Tunisia 's despot, BenAli, may well set the tone for the Arab world's next decade
Si vous voulez bien venir ici.
If you want to come here,
Il m'a laissé venir bien W
He let me come right W
Tu as bien fais de venir.
You did well to come.
M. Zanfield, vous voulez bien venir ?
Mr. Zanfield, would you come backstage a moment?
Tu as bien fait de venir.
I'm so glad you came, Tommy.
Bien sûr que tu vas venir.
Of course you're coming with us.
Tu veux bien venir, hein Jimmy ?
l'd love to.
Bien sûr que vous devez venir.
Oh, of course, I want you to go along.
Bien sûr, je le ferai venir.
I'll get him there. You gotta do the rest.
D'où pourrait autrement venir l'argent nécessaire à l'assainissement du secteur bancaire?
Because who else will pay for cleaning up Turkey's banks?
La tradition pourrait également venir du patrimoine anglais de la Pennsylvanie.
The tradition is common may also come directly from Pennsylvania's English heritage.
Il y a autre chose qui pourrait venir contrecarrer tes plans.
And here's something else that may upset your plans a bit.
Ça pourrait bien.
Could be.

 

Recherches associées : Pourrait Venir - Pourrait Venir - Pourrait Venir - Pourrait Venir - Venir Bien - Venir Bien - Venir Bien - Pourrait Bien - Pourrait Bien - Il Pourrait Venir - Pourrait Bien Imaginer - Pourrait Bien S'adapter - Pourrait Bien Fournir - Pourrait Aussi Bien