Traduction de "pourrait bien venir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bien - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Venir - traduction : Pourrait - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Pourrait - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
D'où pourrait bien venir cette révolution ? | Where might that revolution come from? |
La Chine pourrait bien être en mesure de relever le défi à venir. | China may well be able to meet the challenge ahead. |
J'organise une soirée, tu veux venir ? Je ne pense pas que je pourrais venir Allez ça pourrait être vraiment bien | I'm having me a party (I don't think I can come) Uh,uh, this ain't just any kind of party (Nah, I think I'll stay at home) Uh, oh, no It's gonna be really, really hot (Startin' to sound good) I'm gonna put you on the spot (Baby, maybe I should) Yeah, there'll be lots of one on one (Guess I could be there) Come on and join the fun (What should I wear?) I'll tell you that it.. BRlDGE |
Il pourrait venir. | He may come. |
Bill pourrait venir ? | Could Bill come? |
J'ai pensé qu'il pourrait venir. | I thought he might come. |
Il pourrait ne pas venir. | He may not come. |
Cela pourrait venir plus tard. | It may come later. |
Le bateau pourrait venir jusqu'ici. | Aren't you packed yet? I'm not either. |
Cette odeur pourrait venir du four ! | This smell might come from the oven! |
Cela pourrait venir à l'esprit immédiatement. | That might come to mind immediately. |
Elle pourrait venir faire un tour. | Maybe I could bring her along for a visit. |
Le prochain Google pourrait venir de France, pourrait venir de France, devrait venir de France, mais si l'accès internet est bridé et contrôlé, il n'en viendra pas. | The next Google could come from France, could come from France, should come from France but if Internet access is constrained and controlled, it won't. |
La Suisse pourrait bien rejoindre l'AEE dans les années à venir, et la coopération avec ce pays se développe. | Switzerland might join EEA in the coming years, and cooperation is increasing. |
Et ce moment pourrait bien venir plus tôt qu'on ne l'aurait cru il y a encore peu de temps. | This time could, in fact, come sooner than we were expecting. |
Nous savions qu'elle ne pourrait pas venir. | We knew she wouldn't be able to come. |
La question ne pourrait venir qu'après. Hein ! | The question would only come after. |
Bien sûr, venir. | Sure, come in. |
Ensuite, l'UA pourrait venir protéger les zones concernées. | Thereafter, the AU could move in to protect the areas concerned. |
Tu veux bien venir? | Won't you come in? |
Un garçon pourrait venir vers toi et te toucher | Than if a boy just might be getting through and touching you |
On pourrait se voir. Vous pouvez venir chez moi. | You can come to my place anytime. |
Ne tardez pas, Surrett pourrait venir l'annoter pour vous ! | Don't hang around, or Surrett might mark it for you. |
J'invite qui veut bien venir. | I'll invite whoever wants to come. |
Eh bien ? Tu vas venir ? | Well? Will you come? |
Bien sûr, venir avec nous. | Sure, come with us. |
Très bien, je vais venir. | All right, I'll come over. |
Bien sûr, vous pouvez venir. | All right, you can come. Goodbye. |
Vous voulez bien venir ici? | Would you please come over here? |
Ce pourrait être un signe de plus d'ennuis à venir. | It could be a sign of more troubles. |
Voilà qui pourrait venir en aide aux forces armées espagnoles. | It may be helpful to the armed forces in Spain. |
Toujours optimiste ! dr_davidson la main lourde du despote de Tunisie, BenAli, pourrait bien donner le ton au monde arabe dans la décennie à venir. | Ever the optimist! dr_davidson Heavyhandedness from Tunisia 's despot, BenAli, may well set the tone for the Arab world's next decade |
Si vous voulez bien venir ici. | If you want to come here, |
Il m'a laissé venir bien W | He let me come right W |
Tu as bien fais de venir. | You did well to come. |
M. Zanfield, vous voulez bien venir ? | Mr. Zanfield, would you come backstage a moment? |
Tu as bien fait de venir. | I'm so glad you came, Tommy. |
Bien sûr que tu vas venir. | Of course you're coming with us. |
Tu veux bien venir, hein Jimmy ? | l'd love to. |
Bien sûr que vous devez venir. | Oh, of course, I want you to go along. |
Bien sûr, je le ferai venir. | I'll get him there. You gotta do the rest. |
D'où pourrait autrement venir l'argent nécessaire à l'assainissement du secteur bancaire? | Because who else will pay for cleaning up Turkey's banks? |
La tradition pourrait également venir du patrimoine anglais de la Pennsylvanie. | The tradition is common may also come directly from Pennsylvania's English heritage. |
Il y a autre chose qui pourrait venir contrecarrer tes plans. | And here's something else that may upset your plans a bit. |
Ça pourrait bien. | Could be. |
Recherches associées : Pourrait Venir - Pourrait Venir - Pourrait Venir - Pourrait Venir - Venir Bien - Venir Bien - Venir Bien - Pourrait Bien - Pourrait Bien - Il Pourrait Venir - Pourrait Bien Imaginer - Pourrait Bien S'adapter - Pourrait Bien Fournir - Pourrait Aussi Bien