Traduction de "poursuivre une plainte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plainte - traduction : Plainte - traduction : Poursuivre - traduction : Poursuivre - traduction : Plainte - traduction : Poursuivre - traduction : Poursuivre - traduction : Plainte - traduction : Plainte - traduction : Poursuivre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une plainte | A complaint |
J'ai une plainte. | I have a complaint. |
J'aimerais enregistrer une plainte. | I'd like to file a complaint. |
PEUT PRÉSENTER UNE PLAINTE ? | WHAT IS MALADMINISTRATION ? |
COMMENT PRÉSENTER UNE PLAINTE ? | HOW TO COMPLAIN ? |
Tu déposeras une plainte. | You'll register a complaint. |
J'ai une plainte. Tchécoslovaquie . | I have a complaint. Czechoslovakia. |
Ils peuvent poursuivre une personne à ce stade ou soumettre une plainte au bureau central d'enquête (Central Investigation Bureau ou CBI) à Bangkok, en fonction de la nature de l'affaire. | They can prosecute someone at this stage or submit the claims to the Central Investigation Bureau (CIB) in Bangkok, depending on the nature of the cases. |
Nous avons eu une plainte. | We've had a complaint. |
Je voudrais déposer une plainte. | I wish to make a complaint. |
Quand vous avez une plainte | When you have a complaint |
J'ai également formulé une plainte. | I have also made a complaint. |
Je déposerai une plainte circonstanciée. | I'll write to the Guild a detailed letter of complaint. |
Une fois arrivés , j'ai déposé une plainte. | When we arrived at the , I filed a complaint. |
Une de tes voisines s'est plainte. | One of your neighbors complained. |
Une de vos voisines s'est plainte. | One of your neighbors complained. |
Plainte faim crée une situation d'esprit | Complaint hunger creates a situation of mind |
Hong Kong Une culture de la plainte | Hong Kong Complaint Culture Global Voices |
Plainte déposée par une association 1 2 | English speaking background An association |
J'ai une plainte contre tous les interdits | I've a complaint about all the forbidden |
Ou Venüs Tezerel fera une plainte pénale. | Or Venüs Tezerel will make a criminal complaint. |
Dans la plainte, une autre société a également été citée comme partie à l'origine de la plainte. | In the complaint, one more company was also mentioned as complainant. |
Je n'ai pas eu une plainte contre Tom. | I haven't had one complaint about Tom. |
Jeanlin, tiré de son évanouissement, eut une plainte. | Jeanlin, awaking from his faint, moaned. |
C'est là une plainte précise qui nous parvient. | That is a clear complaint that we get. |
D'autre part, comme l'État a pris toutes les mesures possibles pour poursuivre les auteurs présumés, il ne peut faire l'objet d'aucune autre plainte à ce sujet. | Further, since the State took all possible steps to prosecute the alleged offenders there can be no cause for further complaint against the State in this regard. |
Une dernière remarque, qui comporte une plainte à l'adresse du Conseil. | The Commission has endeavoured to provide a large amount of information. |
Plainte ? | Charges? |
J'ai déposé une plainte au bureau du procureur général. | Submitted a complaint to the prosecutor general's office. |
Et les procureurs devraient commencer à préparer une plainte. | And prosecutors should start preparing a case. |
Au dépôt d'une plainte, le médiateur engage une enquête. | When a complaint is submitted, the Ombudsman opens an investigation. |
Une plainte au sens du paragraphe 1 doit démontrer | A complaint under paragraph 1 shall include evidence |
Ma plainte concerne une administration jouissant d'un monopole d'État. | I have absolutely no doubt that this was because the issue was being raised here too. |
Bourrache ! j'ai encore reçu une plainte à votre sujet ! | Bourrache, I received another complaint about you. |
Enfin chef cette dame avait déposé une plainte formelle. | But that woman voiced a formal complaint. |
La société se sentira fortement lésée dans son désir de voir poursuivre les délinquants si l'on indique le nom des personnes qui portent plainte, même à tort. | The society's wish to expose criminals will be badly hurt if the names of complainants, even false complainants, will be published. |
Nous préparons pour cela une plainte pour la Commission européenne. | He is therefore preparing a motion for the European Commission. |
Il y'a une plainte que la voiture a été voler | There there's a complaint that the car was stolen |
Une plainte au sens du paragraphe 1 doit être déposée | A complaint under paragraph 1 shall be filed no later than |
La suspension des délais ou procédures décrite au paragraphe 3 ne s'applique plus et l'investisseur peut poursuivre l'instance en ce qui concerne les parties restantes de sa plainte. | settlement and clearing services for financial assets, including securities, derivative products, and other negotiable instruments |
La plainte | The complaint |
Porter plainte ? | Sue you? Hey! |
Porter plainte ? | Very well! |
Porte plainte. | Oh, fine. Sue me. |
S'estelle plainte? | Has she been complaining? |
Recherches associées : Une Plainte - Une Plainte - Signaler Une Plainte - Rejeter Une Plainte - Lancer Une Plainte - Fermer Une Plainte - Déposer Une Plainte - Une Plainte Contre - Ouvrir Une Plainte - Envoyer Une Plainte - Résoudre Une Plainte - Fait Une Plainte - Soumettre Une Plainte - Résoudre Une Plainte