Traduction de "pousser vers le bas me" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pousser - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction : Vers - traduction : Pousser - traduction : Pousser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous devez le pousser vers le bas avant de le verrouiller.
You have to push it back further down before you lock it in.
Je pourrais monter sur le ballon et le pousser vers le bas.
I could climb up on top of the bag and push it down.
S'il vous plaît me tirer vers le bas.
Please shoot me down.
Bon, s'il vous plaît me mettre vers le bas.
Okay, please put me down.
Dieu, s'il vous plaît ne me laisse vers le bas.
God, please don't let me down.
Alors s'il vous plaît ne me tourner vers le bas.
So please don't turn me down.
Je me suis déplacé vers le haut, vers le bas et puis retour à nouveau.
I moved it up, down, and then back again.
Il me tire comme ça vers le bas, il me regarde dans les yeux ...
He pulls me down like that, he looks at me in the eye ..
La situation est grave, je me lamente. La gravité me tire vers le bas.
The situation is grave,' I moan. 'Gravity is pulling me down.
Nous devons regarder pousser vers le haut.
Let us watch it grow up.
Les jambes, vers le bas, vers le haut, vers le bas, vers le haut.
Legs, down legs, up legs, down legs, up legs.
Mettre cette arme vers le bas, Guney. vous me croyez maintenant, ha ?
Put that gun down, Guney. Do you believe me now, ha?
Prendre la seringue pour administration orale (voir figure 2) et pousser le piston complètement vers le bas en direction de l'extrémité de la seringue.
Take the dispenser (see figure 2) and push the plunger completely down toward the tip of the dispenser.
À l'instar de Sisyphe, nous devrions continuer à pousser le rocher du bas de la montagne vers le sommet, quelles que soient les embûches.
Rather as in the myth of Sisyphus, we should continue rolling the stone from the bottom of the mountain to the top, despite all events to the contrary.
Pouvons nous faire pousser des gratte ciels du bas vers le haut comme pousse un roseau, en construisant de nouvelles cellules a sa base et se poussant vers le haut?
Can we grow skyscrapers from the bottom up the way a reed grows, by building new cells at the bottom of it and pushing itself upward?
Me pousser sur, aller.
Push me over, go on.
Arrête de me pousser.
Why you push, huh? No pushing.
Arrête de me pousser!
Quit shoving' me!
Arrêtez de me pousser.
Stop shoving, will you?
Bas Navigation Déplacer vers le bas
Down Navigation Move Down
Me laisser pousser les cheveux.
Wear me hair long.
Me remercier de la pousser.
Thank me for pushing the car.
Vers le bas.
Downwards.
Vers le bas
Bottom
Vers le bas
Down
Vers le bas
To Bottom
Vers le bas
Move down
Vers le haut, ou vers le bas.
Either up or down.
Ils ont moi et ils... me nourrir vers le bas, et ils me mettent en ces choses vertes, vous connaissez ?
They brought me in and they.. scrubbed me down, and they put me in these green things, you know?
Vous n'avez pas à me pousser.
Well, you don't have to push me. Say, I...
Flèche vers le bas
Down arrow
Défile vers le bas
Scroll forward
Aller vers le bas.
Go down.
Page vers le bas
Page Down
Flèche vers le bas
Down Arrow
Défiler vers le bas
Scroll Down
Déplacer vers le bas
The path of the php executable.
Coulée vers le bas
Melt down
Atome vers le bas
Atom Down
Déplacer vers le bas
Move Down
Aller vers le bas
Move Down
Décaler vers le bas
Shift down
Déplacer vers le bas
Move to bottom
Déplacer vers le bas
Move to Bottom
Déplacer vers le bas
Move down

 

Recherches associées : Pousser Vers Le Bas - Pousser Vers Le Bas - Pousser Vers Le Bas Stockage - Pousser Vers Le Bas Magasin - Les Pousser Vers Le Bas - Me Pousser Vers L'avant - Me Glisser Vers Le Bas - Me Tire Vers Le Bas - Me Traîné Vers Le Bas - Me Larmes Vers Le Bas - Me Amène Vers Le Bas - Me Porte Vers Le Bas - Me Tenir Vers Le Bas - Me Tourner Vers Le Bas