Traduction de "présument d'avoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

D'avoir - traduction : D'avoir - traduction : D'avoir - traduction : Présument d'avoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parfois, ils présument que je suis sourd.
Sometimes they assume I am deaf.
Par exemple, si le donneur est décédé, certains présument de son consentement alors que d'autres pas.
For example, if the donor is deceased, some presume consent whereas others do not.
Certains présument que le rôle du jeu dans le royaume animal est d'aiguiser les compétences et de développer des capacités.
Some conjecture that the role of play in the animal kingdom is to hone skills and develop capabilities.
Et les activistes égyptiens présument que ces technologies de surveillance sont encore utilisées par les autorités transitoires qui gèrent les réseaux dans le pays.
And Egyptian activists are assuming that these technologies for surveillance are still being used by the transitional authorities running the networks there.
En outre, les banques présument qu'elles devront détenir plus de capitaux que les organismes de réglementation l exigent effectivement, afin de conserver une marge de sécurité.
Moreover, the banks assume that they will need to hold more capital than regulators ostensibly require in order to maintain a margin of safety.
Vous devez abandonner le besoin de gagner, d'avoir à se battre, d'avoir besoin d'avoir raison, d'avoir besoin d'être différent, d'avoir besoin d'être supérieur , d'avoir besoin d'avoir plus.
You have to let go of needing to win, of needing to fight, of needing to be right, of needing to be different, of needing to be superior, of needing to have more.
Mais la prudence s impose et les élites politiques des grands états nationaux, en particulier, doivent se demander si elles ne présument pas une fois encore de leurs capacités.
But caution is in order, and the political elites of big national states, in particular, should ponder whether they are not overplaying their hands once again.
En effet, de telles modifications présument l'existence de la propriété privée et la reconnaissance du critère de rendement économique, c'est à dire une cassure totale avec le communisme.
Yet, a more understanding and integrated eastern policy is demanded from the Community, and more inventive solutions should be found to the challenges which our common European home brings out.
Qui plus est, si les intéressés présument que la protection sera durable, cela ne les incitera guère à acquérir les connaissances techniques dont ils ont besoin pour devenir compétitifs.
Furthermore, the perception that protection is de facto long term may blunt incentives for acquiring the technical learning to become globally competitive.
Dis moi , demandait il à un ami, pourquoi dit on toujours qu'il était naturel que les hommes présument que le Soleil tournait autour de la Terre et non que la Terre tourne ?
Tell me, he asked a friend, why do people always say, it was natural for man to assume that the sun went round the earth rather than that the earth was rotating?
1.1.6 LE SEPA REPRÉSENTERA AUSSI UN AVANTAGE POUR LES BANQUES Les banques et les groupes non bancaires présument généralement que les avantages du SEPA proviendront essentiellement de la réduction des commissions bancaires .
1.1.6 THE SEPA WILL ALSO BENEFIT BANKS An assumption often made , by banks and nonbanks , is that the benefits of the SEPA will be derived mainly from reductions in banking fees .
Dis moi , demandait il à un ami, pourquoi dit on toujours qu'il était naturel que les hommes présument que le Soleil tournait autour de la Terre et non que la Terre tourne ?
Tell me, he asked a friend, why do people always say it was natural for man to assume that the Sun went 'round the Earth, rather than that the Earth was rotating?
Parfois, les gens sont si confiants dans la vigueur de la mondialisation qu'ils présument qu'elle ne peut pas être renversée, mais c'est exactement ce que menace chaque série de turbulences financières et économiques.
Sometimes people are so confident about the robustness of globalization that they assume that it can't be reversed but this is exactly what each round of financial and economic turbulence threatens.
Nous sommes très heureux d'avoir l'occasion Nous sommes très heureux d'avoir l'occasion d'avoir cet ange dans le monde.
We are very happy because we have the opportunity to have this angel in the world
Vous étes accusé... d'avoir troublé I'ordre public, d'avoir enlevé une femme, et d'avoir résisté aux gardes du roi.
You are accused of disturbing the peace abducting a woman and resisting the king's guards.
Je ne peux m'empêcher d'avoir l'impression d'avoir oublié quelque chose.
I can't help but feel like I've forgotten something.
Arrestations de personnes accusées d'avoir commis des crimes très graves, d'avoir collaboré avec des bandes armées, d'avoir fait l' apologie du terrorisme et d'avoir soutenu le crime organisé.
Those arrested have been people accused of very serious crimes, of collaborating with armed groups, of apologising for terrorism and of supporting organised crime.
D'avoir qui ?
Havin' who?
D'avoir peur.
What do you mean?
Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment d'avoir été compromis.
I can't help but feel that I've been set up.
Et j'ai l'impression d'avoir laissé tomber, d'avoir déserté le champ de bataille.
The fight we fought but then abandoned, leaving the battlefield.
De nombreuses autorités ayant connaissance du dossier présenté présument que l expertise du professeur Bain soutient des arguments en faveur de la conservation de la loi, contribuant ainsi à maintenir la criminalisation et la stigmatisation des HSH.
Many authorities familiar with the Brief presented believe that Professor Bain s testimony supported arguments for retention of the law, thereby contributing to the continued criminalisation and stigmatisation of MSM.
Merci d'avoir appelé.
Thank you for calling.
Merci d'avoir regardé.
Thank you for watching.
Merci d'avoir regardé.
Thanks for watching.
Avant d'avoir aimé
Before having loved
Merci d'avoir écouté.
Thanks for listening.
Merci d'avoir regardé!
Thanks for watching!
Merci d'avoir attendu.
Thank you for waiting.
Merci d'avoir téléphoné.
Thanks for calling.
Merci d'avoir regarder
Thank you for watching
Merci d'avoir plongé.
Thank you for diving in.
Inutile d'avoir peur.
There's no need to be afraid.
Inutile d'avoir peur.
Nothing to be jittery about.
Merci d'avoir attendu.
Hello. Yes. Thanks for waiting up.
J'attendrai d'avoir mieux.
No, thanks. I'll wait and hope for better things.
Merci d'avoir attendu.
You're late. Hello, nice of you to wait.
Excusezmoi d'avoir bâillé.
Pardon the yawn.
Pensons au fait effrayant et absurde que la recherche sur laquelle se fondent nos espoirs de réduction des émissions de carbone s appuie sur des modèles économiques qui présument simplement que les avancées technologiques se produiront d'elles mêmes.
Consider the frightening, absurd fact that the research relied on to advance the cause of carbon cuts uses economic models that simply assume that technological breakthroughs will happen by themselves.
On sous évalue donc les probabilités d'avoir un cancer, d'avoir un accident de voiture.
So we underestimate our likelihood of suffering from cancer, being in a car accident.
Cela ne veut pas dire qu ils ne partagent pas ce même lien mais ils présument qu une bonne relation avec le président américain Barack Obama permettrait à Bergoglio d assoir plus encore son influence en Argentine et dans la région.
This is not to say that they do not feel a similar closeness but they presume that a good relationship with US President Barack Obama would help Bergoglio to wield even greater influence in Argentina and the wider region.
Merci d'avoir organisé cela !
Thanks for organising this!
et d'avoir plus d'empathie.
and having more empathy.
J'ai peur d'avoir peur.
I'm afraid of being afraid.
Merci d'avoir appelé, Tom.
Thanks for calling, Tom.

 

Recherches associées : Présument Que - Ce Présument - Demandé D'avoir - Reconnaissant D'avoir - Chose D'avoir - Chance D'avoir - Risque D'avoir - Heureux D'avoir - Rêve D'avoir - Permet D'avoir - Forcé D'avoir