Traduction de "prévu pour atteindre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Pour - traduction : Prévu - traduction : Prévu - traduction : Atteindre - traduction : Atteindre - traduction : Prévu - traduction : Atteindre - traduction : Prévu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le délai prévu pour atteindre l équilibre était d environ 36 semaines. | The predicted time to steady state was approximately 36 weeks. |
J'ai tout prévu et préparé. donnes moi ta main faisons de notre mieux pour atteindre l'amour | Don't worry. I've planned and prepared everything. Give me your hand. |
Nous travaillons en ce moment pour y parvenir, du moins nous efforçons nous d' atteindre ce qui a été prévu pour cette année. | We are in the process of achieving these, at least we are in the process of achieving those objectives that need to be achieved this year. |
Pour 1987, il est prévu que la consommation rattrape son recul ( 2 ) pour atteindre 1.154.000 tonnes, la principale reprise étant enregistrée en Grèce (11,3 ). | Consumption is expected to make up this shortfall (2 ) in 1987 and rise to 1 154 000 t, the largest increase being recorded in Greece (11.3 ). |
La Suède pourrait atteindre le même résultat en réalisant l' excédent prévu pour 1998 et en le maintenant pendant plusieurs années ensuite . | Sweden could achieve the same result by realising the surplus position forecast for 1998 and maintaining it for several years thereafter . |
Conformément au principe de proportionnalité prévu à cet article , le règlement n' excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre cet objectif . | In accordance with the principle of proportionality , as set out in that Article , this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve that objective . |
(4) Pour atteindre cet objectif, la directive 89 106 CEE a prévu l établissement de normes harmonisées pour les produits de construction et la délivrance d agréments techniques européens. | (4) In order to achieve that objective, Directive 89 106 EEC provided for the establishment of harmonised standards for construction products and provided for the granting of European technical approvals. |
Pour la période 1994 1996, il est prévu que ces recettes augmenteront à un taux moyen de 4,8 par an pour atteindre 627 millions de dollars en 1996. | For the period 1994 1996, total general resources income is forecast to increase at an average annual rate of 4.8 per cent, reaching 627 million in 1996. |
Il est néanmoins clair que ce compromis ne permettra pas de réduire suffisamment les rejets pour que l'on puisse atteindre l'objectif partiel prévu pour 2010 en matière d'environnement. | However, it is clear that the Council' s compromise ceiling will not reduce emissions sufficiently for us to be able to achieve the interim environmental objectives by 2010 at the latest. |
Le système de surveillance qu apos il est prévu d apos instituer devrait aider à atteindre cet objectif. | The envisaged monitoring system should help to attain that objective. |
Il demande également s'il est prévu de parrainer une étude pour évaluer les incidences des bandes de jeunes délinquants sur les efforts déployés pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. | He also wondered if there was any prospect of studies being sponsored to evaluate the impact of juvenile gangs on efforts to achieve the Millennium Development Goals. |
Pour atteindre l'excellence. | It's now. |
Pour s'acquitter de ce mandat et des tâches qui lui ont déjà été confiées, elle doit atteindre son effectif autorisé de 350 hommes, en juillet comme prévu. | In order to fulfil these and previously mandated tasks, the civilian police component needs to attain its authorized strength of 350 officers in July, as scheduled. |
2.11 Pour atteindre ces objectifs ambitieux, le gouvernement marocain a prévu d'élaborer des plans à l'échelon régional, qui devront être axés sur des projets de trois types. | 2.11 In order to achieve these ambitious goals, the Moroccan government has drawn up regional plans that are to focus on three types of projects. |
3.16 Pour atteindre ces objectifs ambitieux, le gouvernement marocain a prévu d'élaborer des plans à l'échelon régional, qui devront être axés sur des projets de trois types. | 3.16 In order to achieve these ambitious goals, the Moroccan government has drawn up regional plans that are to focus on three types of projects. |
3.17 Pour atteindre ces objectifs ambitieux, le gouvernement marocain a prévu d'élaborer des plans à l'échelon régional, qui devront être axés sur des projets de trois types. | 3.17 In order to achieve these ambitious goals, the Moroccan government has drawn up regional plans that are to focus on three types of projects. |
Pour atteindre tous ces objectifs, l apos Office devra obtenir 22 millions de dollars supplémentaires, ce qui portera le déficit total prévu à 43 millions de dollars, soit 13,1 du budget de 328 millions de dollars prévu pour les activités en cours en 1994. | To meet those targets as well, the Agency would have to raise an additional 22 million, bringing the total projected deficit to 43 million, or some 13.1 per cent of UNRWA apos s 1994 budget for ongoing programmes of 328 million. |
Un arrêt total de la croissance du PNB en termes réels ( 0,25 ) est désormais prévu pour 1991, tandis que les pressions inflationnistes persisteront l'inflation devrait atteindre 5,5 en 1991. | A complete halt in the growth of real GNP ( 0.25 ) is now anticipated for 1991, while inflationary pressures will persist with inflation rising to 5.5 in 1991. |
Le Conseil des ministres procède périodiquement à l'examen des résultats du régime prévu dans la présente Convention et prend toutes mesures nécessaires pour atteindre les objectifs énoncés dans celleci. | The Council of Ministers shall periodically review the results of the arrangements under this Convention and shall take such measures as may be necessary for the attainment of the objectives of this Convention. |
Aucune route pour atteindre l'hôte. | No route to host. |
STRATÉGIE POUR ATTEINDRE CES OBJECTIFS | STRATEGY TO ACHIEVE THESE OBJECTIVES |
Montant prévu pour 1994 | Amount earmarked for 1994. |
Qu'avezvous prévu pour demain ? | Yes, madame? What are you going to do with my day tomorrow, Monsieur La Valle? |
Pour couronner le tout, un emprisonnement pouvant atteindre cinq ans est prévu contre quiconque trouvé faisant publiquement et sans équivoque l'éloge d'un crime terroriste, de son auteur et de groupes terroristes. | In addition, a jail term of up to five years is prescribed against anyone found to have publicly and clearly praised a terrorist crime, its perpetrator, and terror groups. |
La structure de la gestion et les activités doivent être organisées de manière à atteindre le résultat final prévu le plus efficacement possible. | Both the management structure and the activities should be organised so as to achieve the planned end result in the most efficient way. |
Et puis, pour atteindre moins 3. | And then, for minus 3. |
Ils s'entraident, pour atteindre ce but. | They're helping each other do it. |
Aucune route trouvée pour atteindre l'hôte. | No route to host found. |
Action menée pour atteindre la cible | Action taken to achieve target |
Pour atteindre ces objectifs, la Communauté | The Community may also contribute to specific projects through the Cohesion fund to be set up by the end of |
Travaillons ensemble pour atteindre cet objectif. | Let us therefore work together in order to achieve this. |
C'était bien le mode de lancement initialement prévu, mais l'accident de la navette spatiale Challenger amena l'interdiction des étages supérieurs de fusées de type Centaur LH2 LOX, nécessaires pour atteindre l'orbite héliocentrique. | It was originally intended to be so launched, but after the Challenger disaster, the Centaur LH2 LOX upper stage that would have been required to push it into a heliocentric orbit was banned from Shuttle use. |
Le déficit budgétaire de la Grèce devrait atteindre 12,7 du PIB cette année, dépassant largement la limite des 3 prévu initialement dans le PSC. | Greece s fiscal deficit is expected to reach 12.7 of GDP this year, far exceeding the SGP s 3 of GDP cap. |
Il est finalement prévu pour . | and R.E.D. |
l'emplacement prévu pour la boucle, | the intended location of the buckle |
L'argent prévu pour mon vélo. | With the money for my bike. |
Pour l'instant, rien n'est prévu. | Not for now. Phew! |
Rien de prévu pour Sears ? | I don't see nothing on here for Sears. |
Il est prévu pour midi. | It's ordered for noon. |
C'est prévu pour un enfant. | That was made for a child to wind. |
Afrique L'OMD pour l'eau difficile à atteindre pour 2015 | The Millenium Development Goal for Safe Water Is Still Beyond Reach for Many African Countries Global Voices |
Pour atteindre cet objectif, quelques changements s imposent. | To meet this goal, some changes would be in order. |
L'animal contrôle l'avatar pour atteindre les cibles. | The animal is controlling the avatar to touch the targets. |
Il travaille dur pour atteindre son but. | He works hard to achieve his goal. |
J'aurais besoin d'une échelle pour atteindre ça. | I'd need a ladder to reach that. |
Recherches associées : Pour Atteindre - Pour Atteindre - Pour Atteindre - Pour Atteindre - Pour Atteindre - Pour Atteindre - Atteindre Pour - Atteindre Pour - Prévu Pour - Prévu Pour - Prévu Pour - Prévu Pour - Prévu Pour - Prévu Pour