Traduction de "prendre part à" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre - traduction : Prendre part à - traduction : Prendre part à - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'aimerais prendre part à la fête. | I'd like to attend the party. |
Je veux le prendre à part. | I want to take it apart. |
Il hésita à prendre part à la réunion. | He hesitated to take part in the reunion. |
Ils n'ont pas à prendre part à elle. | They don't have to take part in it. |
Je devais prendre part à cette conversation. | I had to be part of this conversation. |
As tu l'intention de prendre part à l'entrevue ? | Do you intend to take part in the interview? |
As tu l'intention de prendre part à l'entrevue ? | Do you plan on taking part in the interview? |
Grâce à Internet, vous pourrez y prendre part. | And thanks to the Internet, we'll all be able to participate. |
Chaque homme devrait prendre part à cette campagne. MenAgainstRape | Every man should take part in this campaign. MenAgainstRape Abdul Basit. ( a_basitt) June 8, 2014 |
Prendre part à des événements de formation en ligne | Participate in online learning events |
Je me réjouis de prendre part à ce projet. | I'm happy to take part in this project. |
Nous ne souhaitons pas prendre part à ce mouvement. | We do not wish to be part of that. |
Ils veulent prendre part à un véritable débat public. | They want to take part in a real public debate. |
Je n'ai pas l'intention de prendre part à celuici. | I don't intend to take this pleasure at all. |
Membres à part entière Les membres à part entière sont en droit de prendre part aux décisions prises par l' AG . | Full members Full members are entitled to take part in decisions taken by the AG . |
Vous pouvez prendre ma part | You can have my share. |
Je vais prendre ma part. | I'll take my share first |
Peut être que je peux prendre part à un petit bout de changement quelque part. | Maybe there's a little change I can get involved in. |
4 Encouragez vos amis blogueurs à prendre part à ce mème. | Step 4 Tag your blogging friends to take part in this meme. |
Prendre part à une élection à laquelle vous ne croyez pas. | Taking part in a race you don't believe in. |
Elles devraient être encouragées à prendre part à ces initiatives constructives. | They should be encouraged in those constructive initiatives. |
Ils les aideront grandement à prendre part à cette nouvelle révolution. | They will really help them engage with this new revolution. |
Nous allons prendre le bus qui part à quatre heures. | We are going to take the bus that leaves at four. |
Quoi! cette enfant m'encourageait à prendre part a cette expédition! | What! did this child encourage me in such an expedition! |
Le gouvernement invita les industriels français à y prendre part. | The French government invited the industry to take part. |
Je me réjouis de pouvoir prendre part à ce débat. | I look forward to being involved in the debate next week. |
L'Union européenne elle même doit prendre part à la lutte. | The European Union itself must also set to work. Commissioner, thank you, you are not the problem, neither is this Parliament. |
Elle invite la communauté internationale à prendre part à cette initiative historique. | She invited the international community to participate in that historic initiative. |
Nous souhaitons encourager tous les États à prendre part à leur adoption. | We wish to encourage all States to participate in its adoption. |
Ces employés sont également prêts à prendre part à des décisions critiques. | These employees are willing to share responsibility even for crucial decisions. |
Elle a l'intention de prendre part à un concours de beauté. | She intends to participate in a beauty contest. |
Malheureusement, certains Baloutches ont refusé de prendre part à cette APC | Unfortunately, some Baloch leaders have refused to be a part of this APC |
vi) Droit de prendre part à la vie culturelle du pays | (vi) The right to participate in the country apos s cultural life |
Je suis heureuse d'avoir pu prendre part à certains des événements. | And I'm happy that I could be here for part of the events. |
Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse. | However you did well that you shared in my affliction. |
Cependant vous avez bien fait de prendre part à ma détresse. | Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate with my affliction. |
Les hommes devraient prendre une part active à l'autonomisation des femmes. | Men should be actively involved in the empowerment of women. |
Je n'ai pas d'intérêt à prendre part au marché des médias. | I have no interest in being in media business. |
Nous savons aussi que les microbes prendre part à cette, etc | We also know that microbes take part in this, etc. |
Aussi faut il laisser à chacun la liberté d'y prendre part. | But let's treat the Africans in Africa ! |
Ce fut un grand privilège de prendre part à ce processus. | It has been a great privilege to be part of that. |
J'ai remarqué l'intérêt soutenu du Parlement à prendre part au GPSF. | I have noted Parliament's continuing interest in participating in the FSPG. |
Oui ! Faitesnous l'amitié... De venir prendre part à la distribution, hein ! | Please come and share in it. |
Rising Voices Aider la Population Mondiale à Prendre Part à la Conversation Mondiale | Rising Voices, Helping the Global Population Take Part in the Global Conversation Global Voices |
Ils veulent prendre part au flot d'information. | They want to be part of that flow of information. |
Recherches associées : Prendre à Part - Prendre à Part - Prendre Part - Prendre Part - Prendre Part - Prendre Part - Prendre Part - Prendre Part - Prendre Part - Prendre Une Part - Pour Prendre Part - Prendre Part Maintenant - Prendre Part Personnellement