Traduction de "preuves pathologiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Prévention des complications osseuses (fractures pathologiques, complications osseuses | Prevention of skeletal events (pathological fractures, bone complications requiring radiotherapy |
Prévention des complications osseuses (fractures pathologiques, compression médullaire, | Prevention of skeletal related events (pathological fractures, spinal compression, radiation or |
En étudiant immédiatement les réactions pathologiques de chaque personne soupçonnée. | By immediately studying the pathological reactions of every man placed under suspicion. |
Ces déficiences, états pathologiques ou maladies peuvent être permanents ou temporaires. | Such impairments, conditions or illnesses may be permanent or transitory in nature. |
Ils dirent Ce sont des courbes pathologiques, pas la peine d'en discuter. (Rires) | They said these are pathological curves, and we don't have to discuss them. (Laughter) |
pour traitement de non consolidation résultant de fractures pathologiques (liées à une maladie), | For treating non union resulting from pathological (disease related) fractures, metabolic bone |
ont des non consolidations résultant de fractures pathologiques, de tumeurs ou maladies osseuses métaboliques | have a non union resulting from pathological fractures, metabolic bone disease or tumours |
En revanche, il y a des situations pathologiques où les cellules sont privées d'oxygène. | On the other hand, there are pathological situations where the cells are deprived of oxygen. |
Il y a eu moins de patients traités par Zometa qui ont souffert de fractures pathologiques. | Fewer Zometa patients suffered pathological fractures. |
Cette si tuation peut d'ailleurs atteindre les limités pathologiques d'un comportement violent, éprouvant pour l'équilibre psychique. | This was a demon stration by women that they demand to be involved in political and economic analysis, and in policy making. |
Elle module les effets de taux élevés pathologiques de glutamate qui pourraient aboutir à un dysfonctionnement neuronal. | It modulates the effects of pathologically elevated tonic levels of glutamate that may lead to neuronal dysfunction. |
Ou bien nous retrouverons nous confrontés aux mêmes situations pathologiques auxquelles nous faisions face avec la Commission précédente ? | Will it bring it up with the Greek Government or will we persist with the pathological situation we had with the previous Commission? |
Mais, lorsque la personnalité se confond avec des manifestations pathologiques, les patients sont souvent ambivalents par rapport au traitement. | But this intermingling of the self with the manifestations of mental illness often leads patients to have mixed feelings about treatment. |
Il en va tout d'abord des critères sur la base desquels des déviations génétiques peuvent être qualifiées de pathologiques. | Human life would thus no longer have any intrinsic value and would become only the means or material for laboratory experiments 28 |
C est en cela que je reprendrai, Monsieur Pittella, votre formule des RAL pathologiques qui se distinguent des RAL physiologiques. | Here I will use your formula, Mr Pittella, of pathological RALs, which are different from physiological RALs. |
Des preuves! | Evidence |
Quelles preuves ? | What evidence? |
Des preuves. | How can you prove it? |
Des preuves '? | You want me to prove it? |
Quelles preuves? | What evidence? |
Des preuves ! | Evidence! |
Des preuves ? | Evidence? |
Quelles preuves ? | New evidence? What do you mean? |
De preuves ? | Further proof? |
Nous pouvons partir du postulat que les voix non pathologiques se font entendre rarement ou sans doute une seule fois. | One answer is that non pathological voices occur rarely or perhaps only once. |
Ils dirent Ce sont des courbes pathologiques, pas la peine d'en discuter. Et ça a duré pendant une centaine d'années. | They said these are pathological curves, and we don't have to discuss them. And that worked for a hundred years. |
L'analyse du génome a pour but de décrire les facteurs héréditaires de l'homme et leurs rapports avec des symptômes pathologiques. | The methods involved in human germ line gene therapy are clearly radical,22since they propose a change in human genetic material literally ab ovo. |
C est ce qui explique la montée d idéologies pathologiques le fascisme et le communisme qui ont divisé les nations et le monde. | Politics did not keep pace, and the result was the rise of pathological ideologies fascism and communism that divided nations and the world. |
Il peut y avoir quelques personnes pathologiques qui font ça mais, comme disait ma femme, c'est la mort sur le lit. | There may be some pathalogical person that does that but, as my wife said, it's the death bed chest. |
Preuves non accablantes | The Non Smoking Gun |
Regardons les preuves. | So, let's look at the proof. |
J ai les preuves. | I have evidence. |
Organisez vos preuves ! | Organise your proofs! |
J'ai des preuves. | I have evidence. |
Les preuves abondent. | The evidence is overwhelming. |
Regarde les preuves. | Look at the evidence. |
Regardez les preuves. | Look at the evidence. |
Des preuves observables? | Some observable evidence? |
Accès aux preuves | Access to evidence |
Préservation des preuves | Preservation of evidence |
Les preuves d'abord ! | Find the evidence first. Evidence! |
Pas d'autre preuves. | No other evidence. |
Admissibilité des preuves | Admissibility of evidence |
Recevabilité des preuves | Admissibility of evidence |
Autres preuves exclues | Other Evidence Excluded |
Recherches associées : Conditions Pathologiques - Résultats Pathologiques - Conditions Pathologiques - Changements Pathologiques - Sans Résultats Pathologiques - Preuves Supplémentaires - Preuves Appropriées - Ses Preuves - Preuves Fournies - Preuves Suffisantes - Preuves Anecdotiques - Il PREUVES - Preuves Abondantes