Traduction de "probablement besoin" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Probablement - traduction : Probablement - traduction : Probablement - traduction : Besoin - traduction : Probablement besoin - traduction : Probablement besoin - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu as probablement besoin d'un verre.
You probably need a drink.
J'aurai probablement besoin de tout ce temps.
I will probably need all of that time.
Nous n'aurons probablement plus besoin d'aller à Boston.
We probably won't have to go to Boston anymore.
Il a probablement besoin d'idéalistes qui suscitent la réflexion comme lui.
It probably needs thought provoking idealists like him.
On n'en aura pas besoin, parce que ça explosera probablement tout seul.
We won t need them as it would probably explode on its own.
Je ne suis probablement pas le seul qui a besoin de le faire.
I'm probably not the only one that needs to do that.
L Italie a probablement besoin de réduire ses prix relatifs de 10 à 15 .
Italy probably needs to reduce its relative prices by 10 15 .
Vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux.
You will probably need to lie down until you feel better.
Le besoin de préserver les sites sacrés explique probablement la complexité de la conception.
The need to preserve multiple adjacent sacred precincts likely explains the complex design.
Vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu à ce que vous vous sentiez mieux.
You will probably need to lie down until you feel better.
L Iran a probablement besoin de deux ou trois ans pour se doter d une arme nucléaire.
Iran probably needs two or three years to develop a nuclear weapon.
Besoin de trouver de bons amis. Ne dites pas qu'il l'aime, donc probablement lui dire.
Do not say he loves it, so probably tell him.
Maintenant vous et moi pourrions dire qu'ils n'avaient probablement pas besoin de toucher ses seins.
Now you and I could argue that they probably did not need to touch her breasts.
Et tout un tas de gens là dehors aurait probablement besoin de moins d'aide du gouvernement.
And a whole lot of folks out there would probably need less help from government.
Et cet objet sait, mieux que vous, et probablement avant vous, ce dont vous avez vraiment besoin.
And this object knows, better than you and probably before you, what you really need.
Ils étaient probablement motivés par un besoin patriotique de fêter le 61e anniversaire de l'indépendance de la Birmanie.
Probably they were motivated by a patriotic urge to celebrate the 61st anniversary of Burma Independence Day.
En pratique, même les groupes tactiques auraient probablement besoin de l appui de l OTAN (en fait celui des États Unis).
In practice, even the Battlegroups would probably require NATO (in effect, US) support.
(attribuée à Jeanson mais probablement non inventée par lui) J'ai besoin de changer d'atmosphère et mon atmosphère c'est toi !
(attributed to Jeanson but probably not invented by him) J'ai besoin de changer d'atmosphère et mon atmosphère c'est toi !
Et ceux qui, comme le psychopathe Alex, ont le plus besoin d aide sont probablement ceux qui en voudraient le moins.
And those who, like the psychopathic Alex, need the most help are probably those who would want it least.
Il est exact qu'à l'heure actuelle, et pour longtemps encore probablement, les énergies renouvelables auront besoin du stimulus d'une aide.
It is true that renewable energy needs aid now, and probably will for some time to come, in order to get started.
Tout ce dont on a besoin pour créer une atmosphère sur Mars, et pour rendre Mars habitable, est probablement là bas.
Everything that we need to make an atmosphere on Mars, and to make a livable planet on Mars, is probably there.
Et je crois que c'est probablement dans le mode divergent que nous avons le plus besoin de cette empressement à jouer.
And I think it s probably in the divergent mode that we most need playfulness.
Nous aurons probablement besoin de quatre millions par an jusqu'en 2050 pour gérer l'Europe et maintenir le bien être en l'Europe.
We need perhaps four million each year until 2050 to keep Europe working and to be able to maintain the prosperity of Europe.
Enfin et c'est probablement le point le plus important , nous avons besoin d'une seule politique de concurrence pour le marché unifié.
Finally and probably the most important point we need one competition policy for one market.
Probablement pas, probablement pas.
Probably not, probably not.
Il ne pouvait probablement pas vous offrir l'amour dont vous aviez besoin, mais il a offert à notre peuple le véritable amour.
He could not probably give the right kind of love for you, but for us, he has given the people the right kind of love,
Si le programme a besoin de fichiers de données, il vous faut probablement les installer avant de l'exécuter. Consultez pour plus d'informations.
If your program needs data files, you probably have to install it at least one time before running it. See for more information.
Dans chaque pays, chaque programme, vous avez besoin d'un symbole, et c'est probablement la meilleure chose qu'il ait fait avec son MBA.
In every country, every program, you need a symbol, and this is probably the best thing he's ever done with his MBA.
Nous devons pas oublier que, si elle veut cueillir les fruits de la révolution Internet, l'Europe aura probablement besoin de grandes entreprises.
We have to remember that Europe probably will need some large corporations if it is to reap the benefits of the Internet revolution.
Nous importons environ la moitié, quarante cinq pour cent, de ce dont nous avons besoin et cette dépendance va probablement encore s'accroître.
We import about 50 or 45 of what we need, and this dependence is likely to increase.
Une grande partie du débat a porté sur la pertinence de récompenser des présidents avec des fonds dont ils n'ont probablement pas besoin.
Much of the debate has focused on the relevance of rewarding presidents with funds they probably do not need.
Et dans les temps modernes, j'ai besoin de plus que votre photo, où photoshop a probablement un bouton UFO aujourd'hui avec votre ordinateur.
The most brilliant chimp there ever was maybe can do a little bit of sign language well our toddlers can do that Toddlers. So here's what concerns me deeply, deeply
Vous n'en aurez probablement jamais besoin. Pour forcer un rafraîchissement du cache des LRC, sélectionnez tous les certificats et utilisez à la place.
You probably never need this. You can force a refresh of the CRL cache by selecting all certificates and using Tools Refresh Certificates instead.
Ces différences sont probablement importantes pour les mères et leurs petits qui ont besoin de rester en contact sur les plages parfois bondées.
These differences are likely important for mothers and pups who need to remain in contact on crowded beaches.
L'histoire du Projet Venus est déjà suffisamment explicite et nous avons probablement besoin d'un scénariste qui utiliserait des mots qui seraient acceptables et compris aisément.
The Venus Project's story is already fairly explicit and what we need perhaps of a writer is putting it in terms that might be easily understood or acceptable.
Certains de ces animaux sont probablement une inspiration pour ce que vous avez vu dans Avatar . mais pas besoin d'aller à Pandora pour les voir.
And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in Avatar, but you don't have to travel to Pandora to see them.
Probablement !
Probably!
Probablement.
Probably.
Probablement.
I shouldn't be surprised.
Probablement.
Yeah, I guess so.
On est probablement fichus, on n'y arrivera probablement pas
We're probably doomed, we're probably gonna fail
Il ne pouvait probablement pas vous offrir l'amour dont vous aviez besoin, mais il a offert à notre peuple le véritable amour. C'est ce qui importe.
He could not probably give the right kind of love for you, but for us, he has given the people the right kind of love, that is important.
Si la plupart des navires n'ont qu'un seul mât ( histos ou katartion ), les dromons birèmes, plus larges, ont probablement besoin de deux mâts pour pouvoir manœuvrer.
Although most contemporary vessels had a single mast ( histos or katartion ), the larger bireme dromons probably needed at least two masts in order to manoeuvre effectively, assuming that a single lateen sail for a ship this size would have reached unmanageable dimensions.
Ou même, si j'avais une ligne de nombre, et vous n'avez probablement pas besoin de cette revue... mais ca ne fera pas mal de répéter ce concept.
Or likewise, if I had our number line, and you probably don't need this review, but it never hurts. Never hurts to reinforce the concept.
Si l'efficacité est digne d'être poursuivie, (on pourra probablement tous enlever 25 de notre consommation d'énergie), c'est loin d'être suffisant pour éliminer le besoin de combustibles fossiles.
He used to work at Oak Ridge National Labs in Tennessee and he said Yeah, way back when, they were doing some stuff on this at Oak Ridge, he goes

 

Recherches associées : I Probablement Besoin - Aura Probablement Besoin - Aura Probablement Besoin - Nous Avons Probablement Besoin - Probablement Probablement - Plus Probablement - Sera Probablement - Très Probablement - Serait Probablement - Probablement Oui