Traduction de "probablement besoin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Probablement - traduction : Probablement - traduction : Probablement - traduction : Besoin - traduction : Probablement besoin - traduction : Probablement besoin - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu as probablement besoin d'un verre. | You probably need a drink. |
J'aurai probablement besoin de tout ce temps. | I will probably need all of that time. |
Nous n'aurons probablement plus besoin d'aller à Boston. | We probably won't have to go to Boston anymore. |
Il a probablement besoin d'idéalistes qui suscitent la réflexion comme lui. | It probably needs thought provoking idealists like him. |
On n'en aura pas besoin, parce que ça explosera probablement tout seul. | We won t need them as it would probably explode on its own. |
Je ne suis probablement pas le seul qui a besoin de le faire. | I'm probably not the only one that needs to do that. |
L Italie a probablement besoin de réduire ses prix relatifs de 10 à 15 . | Italy probably needs to reduce its relative prices by 10 15 . |
Vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux. | You will probably need to lie down until you feel better. |
Le besoin de préserver les sites sacrés explique probablement la complexité de la conception. | The need to preserve multiple adjacent sacred precincts likely explains the complex design. |
Vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu à ce que vous vous sentiez mieux. | You will probably need to lie down until you feel better. |
L Iran a probablement besoin de deux ou trois ans pour se doter d une arme nucléaire. | Iran probably needs two or three years to develop a nuclear weapon. |
Besoin de trouver de bons amis. Ne dites pas qu'il l'aime, donc probablement lui dire. | Do not say he loves it, so probably tell him. |
Maintenant vous et moi pourrions dire qu'ils n'avaient probablement pas besoin de toucher ses seins. | Now you and I could argue that they probably did not need to touch her breasts. |
Et tout un tas de gens là dehors aurait probablement besoin de moins d'aide du gouvernement. | And a whole lot of folks out there would probably need less help from government. |
Et cet objet sait, mieux que vous, et probablement avant vous, ce dont vous avez vraiment besoin. | And this object knows, better than you and probably before you, what you really need. |
Ils étaient probablement motivés par un besoin patriotique de fêter le 61e anniversaire de l'indépendance de la Birmanie. | Probably they were motivated by a patriotic urge to celebrate the 61st anniversary of Burma Independence Day. |
En pratique, même les groupes tactiques auraient probablement besoin de l appui de l OTAN (en fait celui des États Unis). | In practice, even the Battlegroups would probably require NATO (in effect, US) support. |
(attribuée à Jeanson mais probablement non inventée par lui) J'ai besoin de changer d'atmosphère et mon atmosphère c'est toi ! | (attributed to Jeanson but probably not invented by him) J'ai besoin de changer d'atmosphère et mon atmosphère c'est toi ! |
Et ceux qui, comme le psychopathe Alex, ont le plus besoin d aide sont probablement ceux qui en voudraient le moins. | And those who, like the psychopathic Alex, need the most help are probably those who would want it least. |
Il est exact qu'à l'heure actuelle, et pour longtemps encore probablement, les énergies renouvelables auront besoin du stimulus d'une aide. | It is true that renewable energy needs aid now, and probably will for some time to come, in order to get started. |
Tout ce dont on a besoin pour créer une atmosphère sur Mars, et pour rendre Mars habitable, est probablement là bas. | Everything that we need to make an atmosphere on Mars, and to make a livable planet on Mars, is probably there. |
Et je crois que c'est probablement dans le mode divergent que nous avons le plus besoin de cette empressement à jouer. | And I think it s probably in the divergent mode that we most need playfulness. |
Nous aurons probablement besoin de quatre millions par an jusqu'en 2050 pour gérer l'Europe et maintenir le bien être en l'Europe. | We need perhaps four million each year until 2050 to keep Europe working and to be able to maintain the prosperity of Europe. |
Enfin et c'est probablement le point le plus important , nous avons besoin d'une seule politique de concurrence pour le marché unifié. | Finally and probably the most important point we need one competition policy for one market. |
Probablement pas, probablement pas. | Probably not, probably not. |
Il ne pouvait probablement pas vous offrir l'amour dont vous aviez besoin, mais il a offert à notre peuple le véritable amour. | He could not probably give the right kind of love for you, but for us, he has given the people the right kind of love, |
Si le programme a besoin de fichiers de données, il vous faut probablement les installer avant de l'exécuter. Consultez pour plus d'informations. | If your program needs data files, you probably have to install it at least one time before running it. See for more information. |
Dans chaque pays, chaque programme, vous avez besoin d'un symbole, et c'est probablement la meilleure chose qu'il ait fait avec son MBA. | In every country, every program, you need a symbol, and this is probably the best thing he's ever done with his MBA. |
Nous devons pas oublier que, si elle veut cueillir les fruits de la révolution Internet, l'Europe aura probablement besoin de grandes entreprises. | We have to remember that Europe probably will need some large corporations if it is to reap the benefits of the Internet revolution. |
Nous importons environ la moitié, quarante cinq pour cent, de ce dont nous avons besoin et cette dépendance va probablement encore s'accroître. | We import about 50 or 45 of what we need, and this dependence is likely to increase. |
Une grande partie du débat a porté sur la pertinence de récompenser des présidents avec des fonds dont ils n'ont probablement pas besoin. | Much of the debate has focused on the relevance of rewarding presidents with funds they probably do not need. |
Et dans les temps modernes, j'ai besoin de plus que votre photo, où photoshop a probablement un bouton UFO aujourd'hui avec votre ordinateur. | The most brilliant chimp there ever was maybe can do a little bit of sign language well our toddlers can do that Toddlers. So here's what concerns me deeply, deeply |
Vous n'en aurez probablement jamais besoin. Pour forcer un rafraîchissement du cache des LRC, sélectionnez tous les certificats et utilisez à la place. | You probably never need this. You can force a refresh of the CRL cache by selecting all certificates and using Tools Refresh Certificates instead. |
Ces différences sont probablement importantes pour les mères et leurs petits qui ont besoin de rester en contact sur les plages parfois bondées. | These differences are likely important for mothers and pups who need to remain in contact on crowded beaches. |
L'histoire du Projet Venus est déjà suffisamment explicite et nous avons probablement besoin d'un scénariste qui utiliserait des mots qui seraient acceptables et compris aisément. | The Venus Project's story is already fairly explicit and what we need perhaps of a writer is putting it in terms that might be easily understood or acceptable. |
Certains de ces animaux sont probablement une inspiration pour ce que vous avez vu dans Avatar . mais pas besoin d'aller à Pandora pour les voir. | And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in Avatar, but you don't have to travel to Pandora to see them. |
Probablement ! | Probably! |
Probablement. | Probably. |
Probablement. | I shouldn't be surprised. |
Probablement. | Yeah, I guess so. |
On est probablement fichus, on n'y arrivera probablement pas | We're probably doomed, we're probably gonna fail |
Il ne pouvait probablement pas vous offrir l'amour dont vous aviez besoin, mais il a offert à notre peuple le véritable amour. C'est ce qui importe. | He could not probably give the right kind of love for you, but for us, he has given the people the right kind of love, that is important. |
Si la plupart des navires n'ont qu'un seul mât ( histos ou katartion ), les dromons birèmes, plus larges, ont probablement besoin de deux mâts pour pouvoir manœuvrer. | Although most contemporary vessels had a single mast ( histos or katartion ), the larger bireme dromons probably needed at least two masts in order to manoeuvre effectively, assuming that a single lateen sail for a ship this size would have reached unmanageable dimensions. |
Ou même, si j'avais une ligne de nombre, et vous n'avez probablement pas besoin de cette revue... mais ca ne fera pas mal de répéter ce concept. | Or likewise, if I had our number line, and you probably don't need this review, but it never hurts. Never hurts to reinforce the concept. |
Si l'efficacité est digne d'être poursuivie, (on pourra probablement tous enlever 25 de notre consommation d'énergie), c'est loin d'être suffisant pour éliminer le besoin de combustibles fossiles. | He used to work at Oak Ridge National Labs in Tennessee and he said Yeah, way back when, they were doing some stuff on this at Oak Ridge, he goes |
Recherches associées : I Probablement Besoin - Aura Probablement Besoin - Aura Probablement Besoin - Nous Avons Probablement Besoin - Probablement Probablement - Plus Probablement - Sera Probablement - Très Probablement - Serait Probablement - Probablement Oui